дель русский

Примеры дель по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий дель?

Субтитры из фильмов

А как же Франческа Дель Корсо?
Was ist mit Francesca del Corso?
Франческа Дель кто?
Francesca del wer?
Дель Корсо. В Венеции, та, что пыталась.
Del Corso, die in Venedig einen Selbstmordversuch.
Не знаю, как оно называется, возле Пьяца Дель Пополо.
In irgend so ein Bistro, an der Piazza del Popolo.
Ладно, я иду на Пьяца Дель Пополо и надеюсь там его встретить.
Ich gehe zur Piazza del Popolo. Ich hoffe, dass ich ihn finde.
Наступит день, и все узнают, что ваш племянник женат на баронессе Анджелике Седара Дель Бискотто.
Sie müssen nur noch geordnet werden und eines Tage wird man erfahren, dass Euer Neffe eine Baroness heiratet.
Дель Бискотто?
Die Baroness Angelica Sedara del Biscotto.
Завтра зайди к Дель Рио.
Morgen ist Del Rio dran.
Завтра, три недели, Дель Рио.
Morgen, drei Wochen, Del Rio.
А как пишется Дель Рио?
Wie schreibt man Del Rio?
Как пишется - Дель Рио?
He, wie schreibt sich Del Rio?
Приходи по адресу, который я дала. Я повторю: Виа Дель Омброне, дом 6.
Gehen Sie zu der Adresse, die ich Ihnen durchgegeben habe, ich wiederhole, Nummer 6, Via del Lombrone.
Ээ, в Виа Дель Омброне, пожалуйста.
Via del Lombrone, bitte.
В Виа Дель Ломброне?..
Zur Via del Lombrone?

Из журналистики

В суматохе, связанной с появлением прессы и сотрудников служб безопасности, они встретились лицом к лицу с Карлой дель Понте - главным прокурором Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии в Гааге.
In einem Wirrwarr aus Medien und Sicherheitsdiensten traten sie Carla Del Ponte entgegen, der Chefanklägerin am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) in Den Haag.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия: После восьми лет службы Карла дель Понте уходит с поста главного прокурора Международного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ) в Гааге.
WASHINGTON D. C. - Nach acht Jahren wird Carla del Ponte demnächst ihr Amt als Chefanklägerin des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) in Den Haag niederlegen.
ООН дал МТБЮ трех прекрасных обвинителей: Ричарда Голдстоуна из Южноафриканского Конституционного Суда, Луизу Арбор из Канадского Верховного Суда и Дель Понте, грозного обвинителя из Швейцарии.
Die UNO hat drei hervorragende Ankläger für den IStGHJ ausgewählt: Richard Goldstone vom südafrikanischen Verfassungsgericht, Louise Arbour vom kanadischen Obersten Gerichtshof und Del Ponte, eine gefürchtete Anklägerin aus der Schweiz.
Дель Понте, чей срок истекает в конце года, только что вернулась из Белграда, где она еще раз хотела попытаться посодействовать аресту Караджича и Младича.
Del Ponte, deren Amtszeit Ende des Jahres endet, ist soeben erst aus Belgrad zurückgekehrt, wo sie erneut versuchte, die Verhaftung von Karadzic und Mladic zu erreichen.
Его назначение было одобрено дель Понте, другими бывшими прокурорами и главными лейтенантами и штатом Прокуратуры, которая отправила письмо поддержки Генеральному Секретарю ООН.
Seine Ernennung wurde von Del Ponte gutgeheißen, ebenso von anderen früheren Anklägern sowie den Spitzenkräften und Mitarbeitern der Anklagebehörde, die ihn in einem Brief an den UNO-Generalsekretär unterstützten.
Серьезно учитывая настроение своих избирателей, Костуница критически отнесся к Трибуналу и выразил сдержанное отношение по поводу приезда г-жи дель Понте.
Indem er die Stimmung seiner Wählerschaft ernst nimmt, kritisiert Kostunica den Gerichtshof und drückt Zurückhaltung über den Empfang von Frau del Ponte aus.
Че как революционный романтик, как изображает его Бенисио Дель Торо в фильме Содерберга, никогда не существовал.
Den revolutionären Romantiker Che, so wie er in Soderberghs Film von Benecio del Toro dargestellt wird, hat es nie gegeben.

Возможно, вы искали...