дель русский

Примеры дель по-французски в примерах

Как перевести на французский дель?

Субтитры из фильмов

А как же Франческа Дель Корсо?
Et Francesca del Corso?
Франческа Дель кто?
Francesca del qui?
Дель Корсо.
Del Corso.
Недвижимость в Патерно, палаццо дель Виале и виноградник Виагранде после смерти моего зятя Розарио.
Les jardins de Paterno, les immeubles de l'allée et après ma mort, les vignobles de mon beau-frère.
Наступит день, и все узнают, что ваш племянник женат на баронессе Анджелике Седара Дель Бискотто.
Et un jour on saura que votre neveu. a épousé la fille du baron Sedara del Biscotto Compliments!
Мар-дель-Плата?
La mère de Plata?
Не Виа дель Темпо, дурак!
Pas due du Temps, crétin!
Виа дель Темпио!
Rue du Temple!
Двигай на Виа дель Темпио.
Va à la rue du Temple.
Узнаем у пульта, есть ли на Виа дель Темпио социально и политически опасные личности.
On demande à l'ordinateur si rue du Temple il y a quelqu'un de socialement et politiquement dangereux.
Помните убитую синьору с Виа дель Темпио? Это я убил.
Le meurtre de la rue du Temple C'est moi.
Дель Форно.
Del Forno. - Présent.
Завтра зайди к Дель Рио.
Demain, Del Rio.
Он три недели не платит. - Завтра, три недели, Дель Рио.
Il a trois semaines de retard, j'aime pas ça.

Из журналистики

В суматохе, связанной с появлением прессы и сотрудников служб безопасности, они встретились лицом к лицу с Карлой дель Понте - главным прокурором Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии в Гааге.
Dans un déferlement de force de l'ordre et de médias, ils se sont adressé à Carla Del Ponte, procureur en chef du Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie (TPIY) de La Haye.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия: После восьми лет службы Карла дель Понте уходит с поста главного прокурора Международного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ) в Гааге.
WASHINGTON D.C. - Après huit années en tant que premier procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) à La Haye, Carla del Ponte est sur le point de partir.
Дель Понте, чей срок истекает в конце года, только что вернулась из Белграда, где она еще раз хотела попытаться посодействовать аресту Караджича и Младича.
Del Ponte, dont le mandat expire à la fin de l'année, revient tout juste de Belgrade où elle a une fois de plus tenté de faciliter l'arrestation de Karadzic et Mladic.
Его назначение было одобрено дель Понте, другими бывшими прокурорами и главными лейтенантами и штатом Прокуратуры, которая отправила письмо поддержки Генеральному Секретарю ООН.
Sa désignation a été approuvée par Carla del Ponte, d'autres anciens procureurs, les lieutenants et le personnel du bureau du procureur, qui ont adressé une lettre de soutien au Secrétaire Général des Nations Unies.
Че как революционный романтик, как изображает его Бенисио Дель Торо в фильме Содерберга, никогда не существовал.
Le Che, ce révolutionnaire romantique, incarné par Benicio del Toro dans le film de Soderbergh, n'a jamais existé.
Одним из таких вопросов была так называемая зона свободной торговли Америк, которая была предложена бывшим президентом США Джорджем Бушем в 1990 году, а затем рухнула в Мар-дель-Плата в Аргентине на саммите в 2005 году.
Parmi celles-ci, la mise en place d'une zone de libre-échange des Amériques, proposée par l'ancien président américain George H.W. Bush en 1990, mais abandonnée lors du sommet de Mar del Plata en Argentine en 2005.

Возможно, вы искали...