дипломат русский

Перевод дипломат по-немецки

Как перевести на немецкий дипломат?

Примеры дипломат по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий дипломат?

Простые фразы

Дипломат - это человек, который дважды подумает, прежде чем ничего не сказать.
Ein Diplomat ist ein Mann, der zweimal nachdenkt, bevor er nichts sagt.

Субтитры из фильмов

Он с ней разберется в натуре как дипломат.
Er dreht das Ding auf die diplomatische Tour.
Ты решился, наконец, на что-нибудь Кавалергард ты будешь или дипломат?
Hast du dich entschlossen? Militärdienst oder Diplomatie?
Выбери, что хочешь кавалергард, дипломат.
Du kannst wählen, was du willst: Militärdienst, Diplomatie.
Так сказал Венисус Домарайус - поэт и дипломат, который страстно любит свою страну.
Dies stammt von Vinicius de Moraes, Dichter, Diplomat und Verfasser dieses Lieds.
Лучший дипломат - заряженная фазерная батарея.
Eine voll aktivierte Phaserbank ist der beste Diplomat.
Я солдат, а не дипломат.
Ich bin Soldat, kein Diplomat.
Просто, он так держал дипломат и у него был такой взгляд.
Die Art, wie er den Aktenkoffer hielt, wie er schaute.
Их там были десятки Но этот прижимал дипломат к себе.
Da müssen doch viele gewesen sein. - Dieser hielt ihn unter dem Arm.
Он сидит рядом с ней Ты заметила дипломат?
Er sitzt direkt neben ihr. - Fiel Ihnen der Aktenkoffer auf?
Он настоял, чтобы поднос поставили на дипломат.
Er stellte alles auf den Koffer.
Отдай дипломат!
Geben Sie mir den Koffer.
Есть покупатель? Дипломат, американец? Очень хорошо.
Sie haben einen Kunden gefunden, ein amerikanischer Diplomat, ganz wunderbar.
Открывай дипломат. Но это все, что у меня есть!
Mehr Geld habe ich nicht.
Он дипломат.
Er ist Diplomat.

Из журналистики

Английский дипломат и историк Гарольд Николсон однажды сказал, что дипломат - это честный джентльмен, посланный заграницу лгать на благо своей страны.
Der britische Diplomat und Historiker Harold Nicholson sagte einmal, ein Diplomat wäre ein ehrenwerter Gentleman, der im Ausland Lügen zum Nutzen seines eigenen Landes verbreite.
Английский дипломат и историк Гарольд Николсон однажды сказал, что дипломат - это честный джентльмен, посланный заграницу лгать на благо своей страны.
Der britische Diplomat und Historiker Harold Nicholson sagte einmal, ein Diplomat wäre ein ehrenwerter Gentleman, der im Ausland Lügen zum Nutzen seines eigenen Landes verbreite.
Изначально он действовал как искусный дипломат и миротворец, однако со дня своей речи в Мюнхене Путин начал объединять станы Запада против России.
Anfangs trat Putin als fähiger Diplomat und Ausgleicher aus, doch mit seiner Münchener Rede hat er begonnen, den Westen gegenüber Russland zu einen.
Как практикующий дипломат, Путин хорошо усвоил уроки истории и непоколебим в стремлении не видеть свою страну, окруженной враждебностью.
Als diplomatischer Pragmatiker hat Putin die Lektionen aus der Vergangenheit gelernt und ist entschlossen, sein Land nicht als von Feinden umzingelt zu betrachten.
На сиденье рядом с ним лежит кожаный дипломат роскошной фирмы.
Auf dem Sitz neben ihm steht die Ledertasche einer Luxusmarke.
Возьмем одну, скорее всего недостоверную историю о том, как индийский дипломат показывает карту Южной Азии Сталину.
Ein gutes Beispiel hierfür die Anekdote, in der eine indischer Diplomat Stalin eine Karte von Südasien zeigt.
Ни один даже самый вежливый дипломат США не может это приветствовать.
Dies gehört nicht zu den Dingen, die selbst der höflichste US-Diplomat gutheißen kann.

Возможно, вы искали...