дипломат русский

Перевод дипломат по-испански

Как перевести на испанский дипломат?

дипломат русский » испанский

diplomático portafolio cartera

Примеры дипломат по-испански в примерах

Как перевести на испанский дипломат?

Простые фразы

Он - дипломат в американском посольстве.
Él es diplomático en la embajada Americana.

Субтитры из фильмов

Каждое утро ты покидаешь свой маленький домик, Ты будешь иметь шикарный дипломат полный контрактов и музыки, и Фенелла с верхнего этажа будет махать тебе на прощание.
Sales de casa cada mañana, llevarás un pequeño maletín. lleno de contratos y música, y Fenella estará arriba diciéndote adiós.
Я женщина, а не дипломат.
Soy una mujer, no una embajadora.
Дипломат и политик должен исследовать все возможности.
En política siempre hay que estudiar diversas posibilidades.
Я вовсе не дипломат, Я простой бизнесмен.
Yo no soy un diplomático, sólo soy un simple hombre de negocios.
Я теперь отдыхаю не только как дипломат, но и как отец.
A estar jubilado como diplomático, pero también como padre.
Выбери, что хочешь кавалергард, дипломат.
Escoge lo que quieras: caballero de la guardia real o diplomático.
Так сказал Венисус Домарайус - поэт и дипломат, который страстно любит свою страну.
Éstas son las palabras de Vinícius de Moraes. Un poeta y diplómata y autor de esta canción.
Лучший дипломат - заряженная фазерная батарея.
La mejor diplomacia que conozco es un buen ataque con fáser.
Я солдат, а не дипломат.
Soy un soldado, no un diplomático.
Их там были десятки Но этот прижимал дипломат к себе.
Seguro que hay al menos 10 pasajeros con maletín.
Он настоял, чтобы поднос поставили на дипломат.
Insistió en poner la bandeja sobre el maletín.
Отдай дипломат!
Deme el maletín.
Он же - дипломат, вот и все! И оставь меня в покое с моими хозяевами!
Ydéjame ya tranquila con mis jefes.
Он дипломат.
Es un diplomatico.

Из журналистики

Английский дипломат и историк Гарольд Николсон однажды сказал, что дипломат - это честный джентльмен, посланный заграницу лгать на благо своей страны.
El diplomático e historiador Harold Nicholson dijo alguna vez que un diplomático es un caballero honesto que es enviado al extranjero a decir mentiras por el bien de su país.
Английский дипломат и историк Гарольд Николсон однажды сказал, что дипломат - это честный джентльмен, посланный заграницу лгать на благо своей страны.
El diplomático e historiador Harold Nicholson dijo alguna vez que un diplomático es un caballero honesto que es enviado al extranjero a decir mentiras por el bien de su país.
Изначально он действовал как искусный дипломат и миротворец, однако со дня своей речи в Мюнхене Путин начал объединять станы Запада против России.
Inicialmente, actuaba como un diplomático capaz y conciliador, pero desde su discurso en Munich ha comenzado a unir Occidente contra Rusia.
Как практикующий дипломат, Путин хорошо усвоил уроки истории и непоколебим в стремлении не видеть свою страну, окруженной враждебностью.
Como practicante de la diplomacia, Putin ha aprendido las lecciones de la historia y está decidido a no ver a su país rodeado por la enemistad.
Ни один даже самый вежливый дипломат США не может это приветствовать.
Ni siquiera el más cortés de los diplomáticos de Estados Unidos podría darle la bienvenida a esto.

Возможно, вы искали...