документальный русский

Перевод документальный по-немецки

Как перевести на немецкий документальный?

документальный русский » немецкий

urkundlich dokumentarisch aktenmäßig

Примеры документальный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий документальный?

Простые фразы

Я вчера смотрел очень интересный документальный фильм.
Gestern habe ich einen sehr interessanten Dokumentarfilm gesehen.
Я вчера смотрел очень интересный документальный фильм.
Ich habe gestern eine sehr interessante Dokumentation gesehen.
Я смотрел документальный фильм о суши.
Ich habe eine Dokumentation über Sushi gesehen.

Субтитры из фильмов

Для того, чтоб завершить документальный фильм.
Ich drehe eine Dokumentation. Eine Dokumentation?
Документальный фильм? И на какую тему?
Worüber denn?
Это документальный фильм.
Das wird eine Dokumentation.
Я только закончу свой документальный фильм.
Ich schließe eine Dokumentation ab.
Вы сами как документальный фильм, точно.
Du bist selber eine Dokumentation wert.
Снимают документальный фильм о гонках.
Die machen eine Doku über das Rennen.
Я хотела бы сделать еженедельный документальный сериал. о деятельности Экуменической армии освобождения. и первый выпуск хочу посвятить двух- часовому репортажу о Мэри Энн Гиффорд.
Eine Fernsehserie auf der Grundlage der Ecumenical Liberation Army. Die erste Folge soll ein Special zu Mary Ann Gifford sein.
У меня нет настроения четыре часа смотреть документальный фильм о нацистах.
Ich hab keine Lust auf einen vierstündigen Dokumentarfilm über Nazis.
Я вчера смотрел Дюмонт, и там был документальный фильм про Роммеля.
Obwohl viele Leute sagen, dass Burns ihre Lieblingsfigur ist. Wir lieben die Liebe. Wir lieben die Smithers.
Мы снимаем документальный фильм об индейцах Ширишама.
Wir machen einen Dokumentarfilm über die Shirishama-lndianer.
Кто-нибудь видел документальный фильм про Корейскую войну?
Hat jemand sehen, dass Dokumentarfilm auf der Korea-Krieg?
Он делает документальный фильм.
Er macht eine Dokumentation.
Это всё идиотский документальный фильм.
Ach, ich habe da so eine blöde Dokumentation gesehen.
Мы снимаем документальный фильм. О ведьме из Блэр.
Wir machen einen Dokumentarfilm über die Hexe von Blair.

Из журналистики

В Феврале 2012 года, война в Ливии закончилась, и я заканчиваю свой документальный фильм о конфликте.
Im Februar 2012 ist der Krieg in Libyen vorbei, und ich bin dabei, meinen Dokumentarfilm über den Konflikt abzuschließen.

Возможно, вы искали...