документальный русский

Перевод документальный по-французски

Как перевести на французский документальный?

документальный русский » французский

documentaire

Примеры документальный по-французски в примерах

Как перевести на французский документальный?

Простые фразы

Я снимаю документальный фильм.
Je réalise un documentaire.
Я буду смотреть документальный фильм.
Je vais regarder un documentaire.

Субтитры из фильмов

Для того, чтоб завершить документальный фильм.
Pour compléter un documentaire.
Документальный фильм? И на какую тему? - Хм?
Un documentaire. sur quel sujet?
Я только закончу свой документальный фильм. Вы сами как документальный фильм, точно.
Je complète un film documentaire.
Я только закончу свой документальный фильм. Вы сами как документальный фильм, точно.
Je complète un film documentaire.
Я хотела бы сделать еженедельный документальный сериал. о деятельности Экуменической армии освобождения. и первый выпуск хочу посвятить двух- часовому репортажу о Мэри Энн Гиффорд.
Je veux lancer une série dramatique hebdomadaire, centrée sur l'Armée de libération œcuménique et je vous annonce que la première sera consacrée à Mary Ann Gifford.
У меня нет настроения четыре часа смотреть документальный фильм о нацистах.
Je ne suis pas d'humeur à voir un documentaire de 4h sur les Nazis.
Это будет документальный фильм.
Ca me fera un documentaire.
Я получил поощрительную премию за документальный фильм о лейкемие.
Veux-tu du champagne?
Это не кино, это документальный фильм.
Ce n'est pas un film. C'est un documentaire.
Фрэнсис попросил меня снять документальный фильм для отдела рекламы Юнайтед Артистс.
Francis m'a demandé de faire un documentaire pour le service de publicité de United Artists.
Это мой документальный фильм.
C'est pour mon documentaire.
Её. документальный фильм.
Son. documentaire.
Я снимаю документальный фильм о моих друзьях, но на самом деле он - о людях, пытающихся найти себя, не имея настоящих примеров для подражания или героев.
Je fais un documentaire sur mes amis mais c'est surtout sur les gens qui essaient de trouver leur identité sans avoir de véritable modèle ni de héros.
Мы снимаем документальный фильм о том, как сделать Шекспира понятным для людей. Вот этих людей, что на улице.
Ce documentaire est fait pour rendre Shakespeare plus accessible à l'homme de la rue.

Из журналистики

Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
Il se pourrait même que Gates prépare un documentaire télévisé sur profilage racial.
Беда в том, что этот сценарий - лишь вымысел, а не документальный фильм.
Le problème est que ce scénario est une fiction, pas un documentaire.

Возможно, вы искали...