домишко русский

Примеры домишко по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий домишко?

Субтитры из фильмов

Ты себе построил нехилый домишко в Понтьери. Откуда деньжата?
Hast du dir nicht ein hübsches Haus in der Gegend von Ponthierry gekauft?
И твой прекрасный домишко потихоньку будет приходить в упадок.
Bis er den hat, legen wir dich auf Eis.
У неё был домишко. после выяснилось, что она три месяца как понесла, и.
War sie vermögend? - Sie hatte ein Häuschen.
У этого парня опрятный домишко.
Der Typ war sehr ordentlich.
Я помню небольшой домишко за кустами.
Ich erinnere mich an das kleine Häuschen hinter den Büschen.
Она подбросила чёрную мамбу в его домишко.
Sie hat eine schwarze Mamba in seinen Wohnwagen gesetzt.
Просто набитый вонючими банками подвал. Дерьмовый фермерский домишко.
Es ist ein typischer Farmkeller mit einem Haufen Einweckgläsern.
Это кривой домишко.
Das ist ein eingenartiges Haus.
Прощай домишко, да?
Leb wohl Hampstead, was?
Это не самый жалкий домишко.
So schlimm ist es hier gar nicht.
Я снимаю домишко в городе.
Ich vermiete ein kleines Haus in der Stadt.
Вот он, 200-летний домишко из прекрасного котсвудского камня.
Das ist es. 200 Jahre alt und mit schönen Steinen aus den Cotswolds erbaut.

Возможно, вы искали...