доставка русский

Перевод доставка по-немецки

Как перевести на немецкий доставка?

доставка русский » немецкий

Lieferung Zustellung Austragen Zusendung Einlieferung Bestellung Antransport Anlieferung Ablieferung

Примеры доставка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий доставка?

Простые фразы

Многолетний опыт в области клинической лабораторной диагностики и быстрая доставка проб в лабораторию являются важнейшими предпосылками точного результата анализа.
Langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der klinischen Labordiagnostik und der rasche Transport der Proben ins Labor sind die wichtigsten Voraussetzungen für präzise Analyseergebnisse.

Субтитры из фильмов

Доставка еды и предметов первой необходимости будет производится вооружёнными силами.
Der Transport von Nahrungsmitteln und anderen wichtigen Gütern wird ab jetzt von den Streitkräften durchgeführt.
Доставка гарантирована.
Ihr Transportmittel kommt.
Доставка, мэм.
Die Lebensmittel.
Вашей миссией является срочная доставка медикаментов на Макус-3 вовремя для их переправки на колонию Новый Париж.
Die Medikamente müssen rechtzeitig auf Makus III für den Transfer zu den New-Paris-Kolonien eintreffen.
Его доставка должна быть под охраной.
Die Lieferung muss geschützt werden.
Доставка будет в Марсель, пока у вас нет адреса.
Wieder eine Boeing. Von den 6 Flügen pro Woche sind 4 von Typ Boeing und zwei von Typ DC-8.
Доставка из магазина.
Die Waren, Madame.
Она открыла дверь, потому что думала, это доставка из магазина.
Sie ließ sie herein. Sie dachte, es sei eine Lieferung vom Supermarkt.
Единственный шанс его спасения - это немедленная доставка его прямо сюда.
Er konnte nur überleben, wenn wir ihn reinholen.
Когда будет доставка?
Wann ist die Lieferung zu erwarten?
Доставка цветов - моя жизнь.
Blumenabliefern ist mein Leben.
У меня доставка для него.
Habe eine Lieferung für ihn.
Доставка на дом.
Zimmerservice.
Доставка для Лисы МакДауэл. - Давайте, я ее сестра.
Lieferung für Lisa McDowell.

Из журналистики

Доставка женщины в больницу Джалалабада заняла шесть дней, хотя она и не находилась очень далеко от места жительства женщины.
Es dauerte sechs Tage, bis die Frau in das Krankenhaus von Dschalalabad gebracht wurde, obwohl es nicht sehr weit von ihrem Wohnort entfernt war.
Точно также, большой проблемой остается неинвазивная доставка сложных молекул, таких как пептиды и протеины.
Auch die nicht invasive Abgabe von komplexen Molekülen bleibt eine wichtige Herausforderung.
В этом плане в ближайшие годы основными станут общественные проверки, которые организовывает индийская Кампания за право человека на продовольствие, чтобы определить, соблюдаются ли установленные судом действия, такие как доставка школьных обедов.
In diesem Sinne werden die Sozialaudits, anhand derer Indiens Right to Food Campaign die Einhaltung der gerichtlich vorgeschriebenen Maßnahmen (wie der Lieferung von Schulmahlzeiten) überprüft, in den kommenden Jahren unentbehrlich sein.
Коллективное ноу-хау относится к способности выполнения задачи, которая не может быть помещена в одного человека, как, например, исполнение симфонии оркестром или доставка почты: ни скрипач, ни почтальон не могут сделать этого в одиночку.
Kollektives Knowhow bezieht sich auf die Fähigkeit, Tätigkeiten zu vollziehen, die eine Person allein nicht vollziehen kann, wie eine Symphonie zu spielen oder die Post auszutragen: weder ein Violinist noch ein Briefträger können es alleine vollbringen.
Скептики указывают нам на то, что доставка новых средств людям, которые в них нуждаются, занимает у нас слишком много времени.
Skeptiker weisen auf die Schwierigkeiten hin, neue Methoden dort zu implementieren, wo sie gebraucht werden.

Возможно, вы искали...