дьявольский русский

Перевод дьявольский по-немецки

Как перевести на немецкий дьявольский?

дьявольский русский » немецкий

teuflisch diabolisch höllisch dämonisch satanisch dämonenhaft verdammt besessen

Примеры дьявольский по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий дьявольский?

Субтитры из фильмов

Да. У него был Дьявольский глаз.
Der Satan hätte sie sich nicht besser aussuchen können.
А. Его называли Дьявольский Брэмфорд.
Sie nannten es Schwarzes Bramford.
Пройдите ж с Дядей, послушаем всё как следует. Услышим ангельские трубы и дьявольский тромбон.
Kommt zu Onkelchen und ihr hört Engelstrompeten und Teufelsposaunen.
О, дьявольский клинок.
O glücklicher Dolch.
О, дьявольский клинок. проникнет, словно в ножны. И там и оста. И умереть мне дай!
O glücklicher Dolch, hier ist deine Scheide, ruhe hier und lass mich sterben.
Какой ещё дьявольский план породило чудовищное воображение Фрэнка?
Welcher diabolische Plan...hatte von Franks kranker Fantasie Besitz ergriffen?
Да, дьявольский план и ужасное претворение его в жизнь, месье.
Ja, ein hinterhältiges Finale für einen überaus teuflischen Anschlag, Monsieur.
Дьявольский культ.
Hinterhältiger Nijaho!
Даяна, сейчас 4:28 утра. Только что меня разбудил дьявольский шум, который, возможно, и тебе слышен.
Vielleicht können wir ja meine ärztliche Schweigepflicht elegant umgehen?
У них возник дьявольский план.
Gefahr eilt herbei auf stinkenden Füßen.
Покроют Землю. Дьявольский план.
Zu Friedenszeiten wäre Jaresh-Inyo OK, aber wir haben einen Krieg vor uns.
Одо играет Найджела Данлапа, бывшего агента, который возвращается с пенсии, чтобы помочь мне раскрыть этот дьявольский план.
Odo ist Nigel Dunlop, Ex-Agent, der mir hilft, diesen teuflischen Plan zu vereiteln.
Дьявольский эфир.
Dieser verteufelte Äther.
Дьявольский огонь.
Das Feuer des Teufels.

Возможно, вы искали...