живьем русский

Примеры живьем по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий живьем?

Субтитры из фильмов

Как только я его завижу - я его сожгу живьем!
Die Zwerge werden glauben, sie sei tot, und werden sie begraben!
Сожгу живьем!
Lebend begraben! Ha-ha-ha-ha!
Сжечь живьем непокорного!
Verbrennt ihn lebend!
Живьем взять!
Lebend!
Он ест живьем белок и всех котов, которых сможет поймать.
Er isst Eichhörnchen roh und Katzen, wenn er sie in die Finger kriegt.
Мы нужны ему живьем.
Es will uns lebendig.
Корову живьем не видел пока сюда не попал?
Hast noch nie eine Kuh gesehen bevor du hier draußen warst.
Живьем возьмем.
Wir nehmen ihn lebend.
С них снимали кожу живьем. Какой ужас.
Das ist ja furchtbar.
Первый аппарат это огромное колесо с лезвиями,. к которому привязана девочка, с нее живьем снимают кожу.
Aus einem großen Rad ragen scharfe Klingen, und ein Mädchen wird daran festgebunden und lebendig gehäutet.
Нас съели живьем.
Bei lebendigem Leibe verschlungen.
Для меня хуже всего быть среди кучи стариков они окружают меня и начинают бить и есть меня живьем.
Ich versuche, nicht daran zu denken. - Hm. Also für mich wäre es am schlimmsten, von einem Haufen alter Männer umzingelt und bei lebendigem Leib aufgefressen zu werden.
Ты просто не можешь сжечь их живьем.
Mir fällt sonst nichts ein.
Некоторых они закопали живьем.
Einige wurden lebendig begraben.

Из журналистики

На прошлой неделе доклад ООН раскрыл информацию, которую многие и так уже знали: эта зловещая группа распинает детей, закапывает их живьем, использует умственно отсталых молодых людей в качестве террористов-смертников.
Und letzte Woche vermeldeten die Vereinten Nationen, was so viele bereits wussten: dass diese verworfene Gruppe Kinder kreuzigt, bei lebendigem Leib verbrennt und geistig behinderte junge Menschen als Selbstmordattentäter einsetzt.
Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
Welcher Vers im Koran forderte, diese Menschen bei lebendigem Leib zu braten?

Возможно, вы искали...