живьем русский

Примеры живьем по-французски в примерах

Как перевести на французский живьем?

Субтитры из фильмов

Как только я его завижу - я его сожгу живьем!
Les nains la croiront morte. Elle sera enterrée vivante.
Сожгу живьем!
Enterrée vivante!
Сжечь живьем непокорного!
Que l'on fasse brûler vif, ce rebelle!
Живьем взять!
Je le veux vivant!
Постарайтесь взять Великого князя живьем, но если он будет сильно сопротивляться. убейте и его без колебаний.
Et le Grand Duc, essayez de le prendre vivant mais s'il résiste trop. abattez-le lui aussi sans hésiter.
Он ест живьем белок и всех котов, которых сможет поймать.
Il mange des écureuils crus et tous les chats qu'il peut attraper.
Пойду, а то отец изжарит меня живьем. - Что?
Je peux l'appeler?
Мы нужны ему живьем.
Il nous veut vivants.
Корову живьем не видел пока сюда не попал?
Tu n'avais jamais vu de vaches.
Живьем возьмем.
On les prend vifs.
С них снимали кожу живьем. Какой ужас.
On devrait pas tuer les animaux!
Я пошла его встречать на пристань, и он, когда увидел меня живьем, бросился с палубы и разбился о причал.
Je suis allé l'attendre au port, mais lui, quand il m'a vue ainsi, au naturel,. il a sauté du navire et s'est tué sur le quai.
Кстати, вы пытаетесь поймать живьем кита-убийцу?
Connaît son boulot. Le tien est de prendre un épaulard vivant?
Я приговариваю вас к сожжению живьем.
Par conséquence, je vous condamne à brûler vif!

Из журналистики

Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
Quel est le verset du Coran qui appelle à brûler vifs ces voyageurs?

Возможно, вы искали...