засветиться русский

Перевод засветиться по-немецки

Как перевести на немецкий засветиться?

засветиться русский » немецкий

aufleuchten

Примеры засветиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий засветиться?

Субтитры из фильмов

Фрэнк! - Хочешь засветиться?
Frank, füllst du das aus?
Мы могли засветиться, я приказал всё вычистить.
Ich hatte Angst, wir geraten in die Scheiße. Er soll saubermachen.
С этой терапией очень легко засветиться. - Прекрасно!
Die Therapie kann zu viel aufdecken!
Вся панель должна засветиться и ты должна услышать гудение.
Die Tafel müsste aufleuchten und du müsstest ein Summen hören.
Езжайте, я не хочу засветиться.
Fahr, sonst fliegt meine Deckung auf.
Но я притащился на собрание, просто засветиться. и что ты думаешь, там был Одэлл Уоткинс со свитой.
Und wer sonst war da wohl als der gute alte Odell Watkins.
Неужели так важно засветиться по телику?
Ist es so wichtig sein Gesicht im Fernsehen zu haben?
Я 4 года не хакер но стоит засветиться - не отмоешься.
Ich bin seit Jahren sauber, aber wenn man mal auf der schwarzen Liste steht. Das nervt total.
У него нет выбора, кроме как попытаться и заткнуть Рэнфрью. Он должен засветиться.
Er muss dafür sorgen, dass Renfrew schweigt, dafür muss er seine Deckung verlassen.
Было бы неплохо засветиться на ТВ в одном из этих шоу.
Wäre aber schon cool, in eine dieser Shows zu kommen.
Я тебе говорил, это всего лишь вопрос времени этот парень просто обязан снова засветиться.
Ich sagte dir, es ist nur eine Frage der Zeit,. bevor dieser Typ wieder auftaucht..
Мы не можем засветиться перед ним. Если он узнает, что мы наблюдали за ним.
Er darf uns nicht sehen, wenn er weiß, dass wir ihn beobachten.
Но он просто использует шанс засветиться на тв, чтобы.
Aber er benutzt nur seine Zeit im Fernsehen um.
До тех пор пока это нечто важное, это пшик, пустое место, ничто и если мы не хотим засветиться нечего и отсвечивать.
Bis was daraus wird, ist es nichts. Wir wollen keine Aufregung um nichts.

Возможно, вы искали...