застрять русский

Перевод застрять по-немецки

Как перевести на немецкий застрять?

застрять русский » немецкий

steckenbleiben nicht vom Fleck kommen klebenbleiben

Примеры застрять по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий застрять?

Субтитры из фильмов

Она могла там застрять. Бриллианты в парике.
Perücken mit echten Diamanten.
Следующий. Забраться так далеко от Парижа, объехать полмира и застрять здесь.
Jetzt sind wir von Paris um die halbe Welt. und nun dies!
Ты можешь застрять здесь надолго, очень надолго.
Du wirst wohl länger hier bleiben.
А моль может застрять в горле черепахи.
Motten bleiben Schildkröten im Hals stecken.
Надо же! Застрять в этом отеле на весь уикенд!
Ziemlich lästig, übers Wochenende in dem Hotel festzusitzen.
Наверное, ужасно неприятно застрять в таком месте, как Эндора?
Muss furchtbar frustrierend sein, hier in Endora festzusitzen.
Я не собираюсь здесь застрять и есть палаку.
Ich habe nicht vor, hier festzusitzen und Palukoos zu essen.
Ты хочешь застрять здесь навсегда?
Was ist mit meinem Leben?
Брось. Не заводись, они могли застрять у тебя в волосах.
Reg dich nicht auf, sie könnten einfach im Haar stecken.
Вы можете застрять во времени, если у вас не будет якоря.
Man kann in der Zeit nicht anhalten, wenn kein Anker vorhanden ist.
Как вы думаете, что более унизительное, бороться в грязи или застрять в туалете?
Was ist peinlicher: Schlammcatchen oder in der Toilette stecken?
Ну, я ведь могу застрять тут навечно.
Dann bleib ich vielleicht für immer.
Мы можем застрять здесь очень надолго.
Es könnte sein, dass wir hier dann eine lange Zeit festsitzen.
В нём можно только застрять.
Der federt wie ein Netz.

Из журналистики

Но можно либо застрять в истории, либо извлечь из неё уроки и двигаться дальше.
Aber man kann sich entweder hinter der Geschichte verschanzen oder daraus seine Lehren ziehen und sich weiterentwickeln.
Египет может застрять в медленной полосе демократизации, но возврата в прошлое не будет.
Vielleicht steckt Ägypten im Demokratisierungsstau, aber eine Kehrtwende ist nicht in Sicht.

Возможно, вы искали...