идиллия русский

Перевод идиллия по-немецки

Как перевести на немецкий идиллия?

идиллия русский » немецкий

Idylle Idyll zarte Liebe

Примеры идиллия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий идиллия?

Субтитры из фильмов

Получается, что это счастье и семейная идиллия, свидетелем которых я был, на самом деле были сплошным обманом.
Also war dies harmonische Glück, das ich so beneidete, einzig ein Netz aus Betrug und Lügen.
Это было романтично. Прямо идиллия.
Eine romantische Ballade, eine zärtliche Idylle.
Я думаю, что сама идея о том, чтобы мы встречались - это идиллия по сравнению с тем, что действительно происходит, когда мы встречаемся.
Unsere Phantasien sind viel idyllischer als das was wirklich zwischen uns ist.
Там идиллия.
Im idyllischen.
Какая идиллия.
Hab sogar geträumt.
Амазонская идиллия.
Amazonas-Idylle?
Правда, идиллия?
Idyllisch, was?
Хм, у нас тут тоже полная домашняя идиллия Хамфри.
Auch die Humphreys sind vollzählig.
Тебя больше не радует твоя викторианская идиллия?
Genießt du das viktorianische Idyll nicht mehr?
Идиллия!
Idylle!
Тебе, наверное, надоела эта идиллия?
Nervt dieses Wahnsinns-Wetter nicht irgendwann?
Идиллия здесь кажущаяся.
Mir ist ganz genau klar was der letzten Person auf diesem Stuhl widerfahren ist.
В деревнях всегда идиллия - но только снаружи, а вот внутри, бр-р-р.
Nein, so ein idyllisches Plätzchen, das alte Land. Von außen so schön, aber darunter, oje, oje.
Сельская идиллия мне порядком надоела.
Mein ländliches Idyll hatte doch ein wenig an Charme eingebüßt.

Из журналистики

История - не идиллия, и биографии политиков не похожи на жития святых.
Die Geschichte ist keine Idylle und die Biographien der Politiker lesen sich nicht wie Heiligenlegenden.

Возможно, вы искали...