идиллия русский

Перевод идиллия по-испански

Как перевести на испанский идиллия?

идиллия русский » испанский

idilio

Примеры идиллия по-испански в примерах

Как перевести на испанский идиллия?

Субтитры из фильмов

Эта романтическая идиллия зашла слишком далеко.
Esto de la chica ha ido demasiado lejos.
Идиллия. И только я собираюсь взять на руки свою невесту и перенести через порог, как звониттелефон.
Estaba por cargar a mi novia. y atravesar el umbral, cuando sonó el teléfono.
Просто идиллия.
Es idílico.
Получается, что это счастье и семейная идиллия, свидетелем которых я был, на самом деле были сплошным обманом.
Así que esta felicidad armoniosa que yo envidiaba. era toda una red de trampas y mentiras.
Прямо идиллия. -Да, расстроенной она бы не ушла.
Y luego un revolcón.
Господа, это идиллия, настоящий рай.
Caballeros, esto es idílico. Un completo paraíso.
В Милане у нас была идиллия.
En Milán hemos estado bien. - No.
Я думаю, что сама идея о том, чтобы мы встречались - это идиллия по сравнению с тем, что действительно происходит, когда мы встречаемся.
Creo que la idea, o el concepto de nosotros dos saliendo juntos, es mucho más idílica que lo realmente ocurre cuando salimos de verdad.
Там такая идиллия, мир и покой. В лесном уединении утихают печали, там царят мир и спокойствие.
Hay un tranquilo idilio en la soledad del bosque en donde los problemas se expulsan, en donde reinan la paz y el silencio.
Какая идиллия.
Tuve un buen sueño.
Хм, у нас тут тоже полная домашняя идиллия Хамфри.
Nosotros también tenemos la casa Humphrey llena.
Настоящая пасторальная идиллия. Мы ехали на медленном ходу, и могли наслаждаться природой.
Como un paisaje dibujado, pastoral, el tanque iba despacio, yo estaba con mi Comandante, con la cabeza afuera, disfrutando.
Просто идиллия.
Todo parece perfecto.
Да, небольшая лесная идиллия, пока Рим в огне.
Sí, un pequeño idilio en el bosque, mientras Roma se está quemando.

Из журналистики

Во-первых, ваши собственные глаза и разум, несомненно, вам откроют то, что коммунистическая идиллия - отмирание государства и триумф над нуждой - никогда не наступит.
Primero, nuestros propios ojos y nuestra razón seguramente nos dirían enseguida que el idilio comunista -la desaparición gradual del estado y el triunfo sobre la necesidad- nunca llegaría.

Возможно, вы искали...