избирать русский

Перевод избирать по-немецки

Как перевести на немецкий избирать?

избирать русский » немецкий

wählen auswählen erküren aussuchen nehmen küren erwählen erkiesen entscheiden abstimmen

Примеры избирать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий избирать?

Субтитры из фильмов

Избирать целью заброшенный монастырь, Как для иностранных, так и местных. Смени станцию.
Ziel eines Terroranschlags sein würde, weder von Fremden noch von Einheimischen.
Госпожа секретарь, штат Луизиана считает, что этот съезд должен избирать обоих кандидатов, включая президента.
Frau Ministerin, der Staat Louisiana. ist der Meinung, dass diese Versammlung. jeden Bereich der Kandidatur umfassen sollte. darunter auch die des Präsidenten.

Из журналистики

КЕМБРИДЖ. Четвертого ноября американцы будут избирать своего 44-го президента во время наихудшего финансового беспорядка, который был известен в стране с наступления Великой депрессии в 1929 году.
CAMBRIDGE - Am 4. November werden die Amerikaner mitten in der schlimmsten Finanzkrise seit dem Beginn der Großen Depression im Jahr 1929 ihren 44. Präsidenten wählen.
Мне бы хотелось ожидать в Европе в следующем месяце похожего здорового демократического опыта, когда избиратели во всем Европейском Союзе будут избирать новых членов в Европейский парламент.
Ich wünsche mir, dass wir uns in Europa auf ein ähnlich gesundes demokratisches Erlebnis im nächsten Monat freuen könnten, wenn die Wähler in der ganzen Europäischen Union neue Mitglieder für das Europäische Parlament wählen.
Наш Основной Закон даже позволяет избирать иностранных подданных в нашу законодательную власть и отводит им одну пятую мест.
Unser Grundgesetz gestattet sogar, dass ausländische Staatsbürger in unsere Legislative gewählt werden und dort bis zu einem Fünftel der Sitze besetzen.
Избирать депутатов на эти места будут лишь 190 000 избирателей, часть из которых - представители корпораций.
Lediglich 199.000 Wähler, einige von ihnen Repräsentanten von Unternehmen, wählen die Abgeordneten, die diese Sitze einnehmen werden.
Если палестинцы в условиях израильской оккупации могут избирать своих лидеров, почему же это не может произойти в Каире или Дамаске, в Эр-Рияде или Алжире?
Wenn es die Palästinenser unter israelischer Besatzung schaffen, ihre eigene Führung zu wählen, warum kann das nicht in Kairo oder Damaskus, in Riad oder Algier auch geschehen?
Но политика Путина в отношении прессы не является достаточным аргументом в пользу того, что его не следует избирать президентом на второй срок в марте следующего года, на очередных президентских выборах.
Aber Putins Medienpolitik ergibt insgesamt noch kein Argument dafür, dass er bei den Präsidentenwahlen im nächsten März nicht wiedergewählt werden sollte.

Возможно, вы искали...