исходный русский

Перевод исходный по-немецки

Как перевести на немецкий исходный?

исходный русский » немецкий

Ausgangs- zugrundeliegend start- ausgangs- anlautend Start Ausgang Anfangs-

Примеры исходный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий исходный?

Субтитры из фильмов

Ты должен пойти за ворота и принести исходный материал.
Du sollst in die Werft gehen und das Material besorgen.
У меня еще не готов исходный материал.
Ich habe noch kein Ausgangsmaterial.
Но исходный образец уничтожен пожаром.
Die ursprüngliche Probe ist verbrannt.
Я просмотрю, его файлы что бы найти исходный код вируса и уничтожу его.
Ich werde die Dateien nach dem ursprünglichen Virus-Kode untersuchen und ihn eliminieren.
Алфавит может быть тем же, но это полностью исходный язык.
Das Alphabet mag dasselbe sein, aber es ist eine völlig eigene Sprache.
Нет, сэр, просто исходный энергетический импульс.
Nein, Sir, nur ein anfänglicher Energie-Impuls.
Странное название. На самом деле оно означает то, что по моему мнению, мы должны считать исходный код не просто чем-то, что используется в создании наших продуктов, а чем-то, что является продуктом само по себе.
Was es eigentlich bedeutete war, dass wir meiner Meinung nach den Quellcode nicht einfach als etwas sehen sollten, das wir brauchten, um ein Produkt herzustellen, sondern als Produkt an sich.
Я тогда прикидывал какой могла бы быть бизнес-модель, если бы мы открыли исходный код наших продуктов.
Ich dachte über ein Geschäftsmodell nach: Wenn wir den Quellcode unserer Produkte offen legten. wie würden wir sie lizenzieren?
Что бы они сделали, если бы мы открыли исходный код?
Was würden die wohl tun, wenn wir unseren Quellcode offenlegen?
Могли ли они как-либо использовать наш исходный код против нас?
Gab es eine Möglichkeit, dass sie unseren Quellcode gegen uns verwendeten?
Мы пытались протолкнуть идею, что программы открыты и доступен их исходный код.
Wir wollten, dass den Leuten klar wird, dass die Software quelloffen ist, und die Quellen verfügbar sind.
Эээ. Мы подбирали что-то, что бы говорило, что есть исходный код и он открыт.
Wir wollten einfach, dass die Leute wussten, dass es den Quellcode gab und der offen war.
Исходный Предмет.
Das Primärobjekt.
Говорят, Исходный Предмет управляет всеми остальными.
Das Primärobjekt steuert alle anderen Objekte.

Возможно, вы искали...