конструктивный русский

Перевод конструктивный по-немецки

Как перевести на немецкий конструктивный?

конструктивный русский » немецкий

konstruktiv tektonisch baulich

Примеры конструктивный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий конструктивный?

Простые фразы

Мы провели дружеский и конструктивный обмен мнениями по различным вопросам.
Wir hatten einen freundschaftlichen und konstruktiven Meinungsaustausch zu verschiedenen Themen.
Мы провели дружеский и конструктивный обмен мнениями по различным вопросам.
Wir führten einen freundschaftlichen und konstruktiven Meinungsaustausch zu verschiedenen Themen.

Субтитры из фильмов

Должен быть конструктивный недостаток.
Ein Designfehler.
Потому что они будут вносить более конструктивный вклад в окружающую среду и в мою жизнь.
Und wie wir gesehen haben ist nichts profitabler für internationale Bankiers als Krieg.
И я хочу, чтобы ты приняла то, что я собираюсь сказать, как конструктивный совет наставника.
Und ich möchte, dass du das jetzt als konstruktive Kritik von deinem Mentor verstehst.
Можете просто уйти. Я не думаю, что вышвыривать меня - это самый конструктивный метод.
Okay, ich glaube nicht, dass mich sitzenzulassen, die kreativste Methode ist.
Сомневаюсь, что внесу разумную струю в ваш конструктивный разговор.
Ich bezweifle, dass ich zur Unterhaltung viel beizusteuern habe.
Конструктивный дефект, который я не смог исправить.
Designfehler, die ich nicht eliminieren konnte.
Может чуть более оптимистичный и конструктивный, чем существующая бизнес-модель.
Vielleicht einen, der etwas optimistischer und konstruktiver ist, als das bisherige Firmenprofil.
Я считаю, это конструктивный опыт.
Aber sie sind konstruktiv.

Из журналистики

Это предвещает более рациональный и конструктивный китайско-американский диалог по глобальным дисбалансам, что, безусловно, будет выгодно всей мировой экономике.
Das ist ein gutes Vorzeichen für einen rationaleren und konstruktiveren chinesisch-amerikanischen Dialog über globale Ungleichgewichte, von dem die Weltwirtschaft gewiss profitieren würde.
Их реальная власть, несмотря на усилия генерального секретаря ООН Кофи Аннана наладить с ними конструктивный диалог, находится вне рамок ООН.
Obwohl sich Generalsekretär Annan um den Dialog mit diesen Organisationen bemüht, bleibt ihr eigentlicher Wirkungsbereich außerhalb der Vereinten Nationen.
В свете нынешних трудностей Америки ее новое предложение для решения извечной проблемы глобальных дисбалансов следует рассматривать как конструктивный жест.
Angesichts Amerikas aktueller Schwierigkeiten sollte sein neuer Vorschlag, um das immerwährende Problem der globalen Ungleichgewichte anzugehen, als konstruktive Geste angesehen werden.
Действительно, конструктивный вклад Хиршмана был признан Советом по исследованиям в социальных науках США, который в этом году учредил премию в его честь.
Seine bahnbrechenden Beiträge wurden nun vom Sozialwissenschaftlichen Forschungsrat der USA gewürdigt, der seit heuer einen nach ihm benannten Preis vergibt.
БЕРЛИН - Мой двухнедельный тур по Европе пришёлся на время, когда европейские перспективы могут вызывать либо крайний пессимизм, либо конструктивный оптимизм.
BERLIN - Ich bin gerade auf einer zweiwöchigen Reise durch Europa - während einer Zeit, in der die Aussichten des Kontinents entweder sehr pessimistisch oder auf konstruktive Weise optimistisch beurteilt werden kann.
С одной стороны, мы имеем дело с элементом радикального терроризма, вести с которым конструктивный диалог попросту невозможно.
Auf der einen Seite haben wir es mit einem radikalen, terroristischem Element zu tun, das nicht konstruktiv eingesetzt werden kann.
Можно даже включить дополнительный конструктивный элемент, пригласив в команду одного или двух местных переговорщиков.
Man könnte sogar eine Kompetenz erweiternde Komponente hinzufügen, indem man das Team durch ein oder zwei örtliche Verhandlungsführer ergänzt.
Возможно, менеджеров можно научить, как вскармливать инновации, создавая обстановку, которая стимулирует и поощряет свободу, креативность и конструктивный критицизм.
Managern kann man möglicherweise beibringen, wie man Innovation durch die Schaffung eines Umfeldes begünstigt, in dem individuelle Freiheit, Kreativität und konstruktive Kritik angeregt und gefördert werden.
Приведя непокорные малые нации к новому согласию по вопросам безопасности, Россия помогла трансформировать локальные этнические конфликты в конструктивный процесс построения государства.
Durch die Einbindung aufsässiger Minderheiten in einen neuen Sicherheitskonsens leistete Russland seinen Beitrag, lokale ethnische Konflikte in einen konstruktiven Prozess der Nationenbildung umzuwandeln.
Сегодня китайские дипломаты поддерживают более близкие отношения с мозговыми центрами, чем их европейские коллеги, и они получают одобрение за свой конструктивный вклад в публичные дискуссии.
Chinesische Diplomaten unterhalten jetzt engere Beziehungen mit Expertenkommissionen als ihre europäischen Pendants - und werden ob ihres konstruktiven Beitrags zur öffentlichen Debatte gelobt.
Интернет - это конструктивный рычаг в этом процессе.
Das Internet leistet in diesem Prozess wichtige Schützenhilfe.
Китай - это единственное место, которое спокойно осуществляет конструктивный подход экономической вовлеченности.
China ist der einzige Schauplatz, der stillschweigend ein konstruktives wirtschaftliches Engagement verfolgt.
В любом случае, ЕС в целом сделал конструктивный вклад во все основные этапы мировой торговой либерализации.
Auf jeden Fall hat die EU zu allen großen Runden globaler Handelsliberalisierung meist konstruktiv beigetragen.

Возможно, вы искали...