конструктивный русский

Перевод конструктивный по-испански

Как перевести на испанский конструктивный?

конструктивный русский » испанский

de construcción constructivo tectónico

Примеры конструктивный по-испански в примерах

Как перевести на испанский конструктивный?

Субтитры из фильмов

Только у одного человека есть конструктивный план, и это Доктор.
La única persona que parece ser capaz de para hacer algo constructivo es el médico.
Давайте попытаемся вести конструктивный разговор.
Mantengamos la discusión en un plano razonablemente elevado..
Потому что они будут вносить более конструктивный вклад в окружающую среду и в мою жизнь.
Porque contribuirán más constructivamente al entorno y a mi vida.
Я пытаюсь вести конструктивный диалог о раке груди, мистер Гэррисон.
Señor Garrison, sólo intento entablar con Wendy un diálogo constructivo sobre la prevención del cáncer de mama.
Потому что они будут вносить более конструктивный вклад в окружающую среду и в мою жизнь.
Porque estarán contribuyendo más constructivamente al ambiente y a la vida.
Мадс, ты конструктивный парень.
Mads, tú eres la persona que estructura.
Очень даже конструктивный разговор.
Esto es una conversación funcional.
Это был конструктивный недостаток.
Fue un fallo de diseño.
И я хочу, чтобы ты приняла то, что я собираюсь сказать, как конструктивный совет наставника.
Y quiero que te tomes lo que estoy por decir como un consejo constructivo de un mentor.
Можете просто уйти. Я не думаю, что вышвыривать меня - это самый конструктивный метод.
Vale, no creo que deshacerte de mí sea el acercamiento más constructivo.
Сомневаюсь, что внесу разумную струю в ваш конструктивный разговор.
Dudo que tenga mucho que aportar a la conversación.
Но сейчас. больше похоже на какой-то конструктивный элемент.
Pero ahora. parece una especie de estructura.
Конструктивный симбиоз.
Simbiosis constructiva.
Конструктивный дефект, который я не смог исправить.
Errores de diseño que fui incapaz de eliminar.

Из журналистики

Это предвещает более рациональный и конструктивный китайско-американский диалог по глобальным дисбалансам, что, безусловно, будет выгодно всей мировой экономике.
Eso es un buen augurio para un diálogo sino-norteamericano más racional y constructivo sobre los desequilibrios globales, que con certeza beneficiaría a la economía global.
Их реальная власть, несмотря на усилия генерального секретаря ООН Кофи Аннана наладить с ними конструктивный диалог, находится вне рамок ООН.
Su poder real, a pesar de los esfuerzos del Secretario General Annan para crear un diálogo con ellas, está fuera del marco de la ONU.
Но учитывая то, что некоторые большие проблемы являются результатом неудавшейся политики, прагматизм может предложить конструктивный путь вперед.
Pero, dado que algunos de los mayores desafíos son el resultado de políticas fallidas, el pragmatismo tal vez ofrezca una manera positiva para poder avanzar.
Действительно, конструктивный вклад Хиршмана был признан Советом по исследованиям в социальных науках США, который в этом году учредил премию в его честь.
De hecho, los aportes seminales de Hirschman ahora han sido reconocidos por el Consejo de Investigación en Ciencias Sociales de Estados Unidos, que este año estableció un premio en su honor.
БЕРЛИН - Мой двухнедельный тур по Европе пришёлся на время, когда европейские перспективы могут вызывать либо крайний пессимизм, либо конструктивный оптимизм.
BERLÍN - Estoy en una gira europea de dos semanas en un momento que podría hacer que uno se convierta en una de dos, ya sea en una persona muy pesimista con respecto las perspectivas de Europa o en una constructivamente optimista.
С одной стороны, мы имеем дело с элементом радикального терроризма, вести с которым конструктивный диалог попросту невозможно.
Por un lado, nos enfrentamos a un elemento terrorista radical que no puede ser tratado constructivamente.
Можно даже включить дополнительный конструктивный элемент, пригласив в команду одного или двух местных переговорщиков.
El país tendría libertad para elegir su propio equipo, pero el administrador de la cuenta recaudadora, ayudado por una junta de asesoramiento internacional conformada por expertos voluntarios, necesitaría acordar que sea de primer nivel.
Возможно, менеджеров можно научить, как вскармливать инновации, создавая обстановку, которая стимулирует и поощряет свободу, креативность и конструктивный критицизм.
Tal vez se pueda enseñar a los directivos cómo fomentar la innovación mediante la creación de un ambiente que estimule y motive la libertad individual, la creatividad y la crítica constructiva.
Приведя непокорные малые нации к новому согласию по вопросам безопасности, Россия помогла трансформировать локальные этнические конфликты в конструктивный процесс построения государства.
Al hacer que minorías recalcitrantes pasaran a formar parte de un nuevo consenso de seguridad, Rusia ayudó a transformar los conflictos étnicos locales en un proceso constructivo de formación de naciones.
Сегодня китайские дипломаты поддерживают более близкие отношения с мозговыми центрами, чем их европейские коллеги, и они получают одобрение за свой конструктивный вклад в публичные дискуссии.
Los diplomáticos chinos ahora mantienen relaciones más estrechas con agencias de expertos que sus contrapartes europeas hacen, y son elogiados por su contribución constructiva al debate público.
Интернет - это конструктивный рычаг в этом процессе.
La Internet es una palanca impulsora de este proceso.
Китай - это единственное место, которое спокойно осуществляет конструктивный подход экономической вовлеченности.
China es el único lugar que implementa sin estridencias una estrategia de compromiso económico constructivo.

Возможно, вы искали...