концовка русский

Перевод концовка по-немецки

Как перевести на немецкий концовка?

концовка русский » немецкий

Schluß Ende Kolophon Endvignette

Примеры концовка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий концовка?

Субтитры из фильмов

Прекрасная концовка.
Schönes Ende.
Великолепная концовка.
Fantastisches Spielende.
Меня не устраивает концовка нашего сценария.
Mir gefällt nicht, was aus unserem Drehbuch wird.
Если эта программа завершается, как остальные, доктор Ной убьёт или Комананову, или Хани Бэр. Другая концовка подразумевает мое участие.
Wenn es darum geht, das Beste für euch zu tun, habt ihr Humanoiden die Angewohnheit, genau das Gegenteil zu tun.
А теперь, ударная концовка!
Jetzt das finale!
Мсье Зидлер, концовка будет переписана. и куртизанка выберет магараджу. без секретной любовной песни.
Monsieur Zidler. Das Ende wird umgeschrieben werden. Und die Kurtisane entscheidet sich für den Maharadscha.
Не самая сказочная концовка.
Nicht gerade das Happyend, das wir uns erhofft hatten.
Это концовка.
Das ist die Pointe.
Нет, концовка испортила твою шутку.
Nein, die Pointe versaut den Witz.
Мы с Тильдой и Франсез вчера ходили на репетицию, и нас немного расстроила концовка.
Tilda, Frances und ich waren gestern bei der Probe, und das Ende hat uns ein wenig betrübt.
Ой, боже мой! Наконец-то, счастливая концовка.
Schlussendlich, ein glückliches Ende. Und nun ist es Zeit für Alle lieben Hypnosekröte.
Это нас всех удивило, Мэг. как та реалистичная концовка к Грязным Танцам.
Es hat uns alle überrascht, Meg. Genau wie das realistische Original Ende von Dirty Dancing.
Плохая концовка.
Übles Ende.
Или вернее, прости, поправляюсь, У нас реально дерьмовая концовка.
Oh, sorry, ich korrigier mich. Wir haben ein beschissenes Ende.

Возможно, вы искали...