кража русский

Перевод кража по-немецки

Как перевести на немецкий кража?

Примеры кража по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кража?

Простые фразы

Кража, продажа и злоупотребление данными в Интернете происходят ежедневно.
Tagtäglich werden Daten im Internet geraubt, verkauft und missbraucht.

Субтитры из фильмов

Кража государственных документов - дело серьезное.
Akten- diebstahl ist ein ernstes Vergehen.
Сейчас, джентльмены, у нас не мелкая кража.
Meine Herren, bitte keine Streitereien!
Еще одна кража и они что-нибудь сделают с тобой. Да.
Sie werden dir etwas antun.
Кража на Форо Панкрацио, ул. Мерулана, 1952 год?
Einbruch im Foro Pancrazo, Via Merulana, 1952? Nein.
Если бы мы вошли с ключами, это бы не была кража со взломом не было бы отягчающих обстоятельств.
Wir hätten uns die Umstände sparen können.
А кража?
Und der Einbruch?
Тогда кража, взлом?
Diebstahl, Einbruch?
Кража, кровная месть - какая разница?
Blutfehde? Ist das nicht vollkommen egal?
Это вовсе не кража, поскольку мною руководила любовь к вашей дочери, которой я верну всю сумму, когда она станет моей женой.
Ich sorge für das Glück ihrer Tochter. Ich habe nicht gestohlen! Das Geld bekommt ja meine Frau, und zwar die gesamte Summe.
Кража, капитан?
Diebstahl, Captain?
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к.
Locken kleiner Mädchen in Tinte tauchen, Äpfel vom Nachbarn stehlen, Büchsen ans.
Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.
Sabotage, Spionage, unbefugter Zutritt, Einbruch.
Кража транзисторов? - Да.
Ich kenne Ihren Sohn nicht.
Возможно, кража со взломом.
Vermutlich ein Einbruch.

Возможно, вы искали...