кусаться русский

Перевод кусаться по-немецки

Как перевести на немецкий кусаться?

кусаться русский » немецкий

beißen stechen abbeißen

Примеры кусаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кусаться?

Субтитры из фильмов

Нельзя кусаться, бить ногами, царапаться.
Kein Beißen, Treten oder Kratzen.
Не давать клопам кусаться.
Lass dich nicht von Flöhen beißen.
Хуярь по следующему, кто захочет кусаться!
Nein, nimm sie für den nächsten Wichser, der versucht dich zu beissen.
Можешь кусаться, драть волосы и прочее?
Es darf gebissen und gespuckt werden?
Хорошо. - Только не кусаться.
OK, aber nicht beißen!
Нельзя пинаться, кусаться, бить кулаками, царапаться и колотить по голове. Понятно?
Kein Treten, Beißen, Schlagen, Kratzen oder Kopf stoßen.
Я не буду кусаться.
Ich beiße nicht.
Будешь кусаться?!
Du beißt sie, du Biest!
Она будет плеваться и кусаться, так что осторожно.
Sie wird spucken und beißen, wenn Sie sich ihr nähern, also seien Sie vorsichtig.
Не смей кусаться.
Nicht beißen!
У него еще остались силы кусаться.
Der hat noch viel Biss.
Не кусаться.
Nicht beißen.
Не буду я кусаться!
Ich werde nicht beißen!
Я серьёзно, спасибо, что не будешь кусаться.
Hör mal: Danke, dass du nicht mehr beißt.

Из журналистики

Как только эти санкции начнут кусаться, никто не может предсказать, кому будет больно - и насколько больно.
Sobald diese Sanktionen anfangen zu beißen, kann niemand sagen, wen sie verletzen - oder wie schwer.
Впрочем, хотя санкции явно начинают кусаться, потребуется время, прежде чем основная часть российского общества действительно почувствует их эффект.
Doch obwohl die Sanktionen eindeutig anfangen, Wirkung zu zeigen, wird es noch etwas dauern, bevor die Mehrheit der russischen Bevölkerung ihre Folgen tatsächlich spürt.
Но теперь, согласно этому представлению, растущие процентные ставки начинают кусаться, что предвещает дальнейшее понижение цен на рынке ценных бумаг.
Jetzt jedoch, so diese Sichtweise, machen sich steigende Zinsen unangenehm bemerkbar, was für die Zukunft weitere Kursrückgänge erwarten lässt.

Возможно, вы искали...