купаться русский

Перевод купаться по-немецки

Как перевести на немецкий купаться?

купаться русский » немецкий

baden treiben schwimmen

Примеры купаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий купаться?

Простые фразы

Купаться в этой реке очень опасно.
Es ist sehr gefährlich, in diesem Fluss zu schwimmen.
Купаться запрещено.
Schwimmen verboten.
Мы пошли на пляж купаться.
Wir sind zum Strand gegangen, um zu schwimmen.
Мне нравится купаться в море.
Ich bade gerne im Meer.
Я часто хожу купаться в реке.
Ich gehe oft im Fluss baden.
Здесь купаться запрещено.
Schwimmen ist hier verboten.
Купаться в этой реке опасно.
Es ist gefährlich, in diesem Fluss zu schwimmen.
Купаться здесь опасно.
Baden ist hier gefährlich.
Я хожу один раз в неделю купаться.
Ich gehe einmal wöchentlich schwimmen.
Мам, можно я пойду купаться?
Mutti, kann ich schwimmen gehen?
Они мечтают о том дне, когда смогут купаться в деньгах.
Sie träumen von dem Tag, an dem sie im Geld schwimmen werden.
В пруду мелко, чтобы купаться.
Der Teich ist zu flach, um darin schwimmen zu können.
Здесь нельзя купаться.
Man kann hier nicht baden.
В этом озере можно купаться?
Darf man in diesem See schwimmen?

Субтитры из фильмов

Там можно купаться даже в январе.
Es heißt, dort kann man sogar im Januar schwimmen.
Ты не будешь купаться?
Kommst du nicht schwimmen?
Я буду ужинать с ним, танцевать, купаться, смеяться над его шутками,..
Ich gehe essen mit ihm, tanze mit ihm, schwimme mit ihm und lache über seine Witze.
Ты ходил купаться вместе со мной.
Wir waren beide schwimmen.
Купаться?
Schwimmen.
Нет. Мы ходили купаться.
Wir waren schwimmen.
И после этого я буду купаться в деньгах, понял?
Und dass ich in Geld schwimmen werde, wenn ich brav abwarte.
Если монета достанется мне, то я буду купаться в роме.
Wenn ich sie gewinne, kaufe ich so viel Rum, dass ich darin baden kann!
Мы идем купаться.
Hi, Sugar! Wir gehen schwimmen.
Купаться?
Schwimmen!
Пойдем Дэвид, пора купаться.
Komm, Zeit für dein Bad.
Мы идём купаться.
Wir gehen schwimmen.
Днём мы собираемся на озеро купаться.
Er hat sich entschieden heute Nachmittag an den See zu gehen.
Я не хочу купаться, я не хочу. Иди сюда. или мне тебя поймать?
Komm her, lass dich fangen.

Из журналистики

Они хотят и дальше купаться во внимании прессы, но если их критика в отношении Китая зайдет слишком далеко в слишком короткий срок, может создаться впечатление, что протекционисты мешают проведению деликатных закулисных переговоров.
Sie wollen weiter im medialen Rampenlicht stehen. Wenn diese Protektionisten aber mit ihren China-Beschimpfungen zu weit gehen, wird man sie als Hindernis für die heiklen Verhandlungen hinter den Kulissen betrachten.
Он советовал США не купаться в лучах собственного превосходства, а учиться на ошибках врагов, в том числе России.
Statt sich im Glanz der eigenen Überlegenheit zu sonnen, so sein Rat, sollten die USA aus den Fehlern ihrer Feinde, einschließlich Russland, lernen.

Возможно, вы искали...