латы русский

Перевод латы по-немецки

Как перевести на немецкий латы?

латы русский » немецкий

Harnisch Panzer Rüstung Ritterrüstung Panzerung Panzerplatte

Примеры латы по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий латы?

Субтитры из фильмов

За удаль богатырскую золотые латы скуем тебе лучше княжеских.
Du kriegst die beste Waffenrüstung aus purem Gold.
Дарю Илье Иванычу золотые латы, а Мишатычке смолы котел!
Goldene Waffenrüstung für Ilja Iwanowitsch! Teerkessel für Mischatytschka!
Керамические латы его не спасут, мой клинок из панциря ома.
Sonst wird dieser Dolch aus Ohmupanzer auch deine Keramikrüstung durchstoßen.
Конечно, а латы на что?
Klar, deshalb die Rüstung.
Разве ты не знаешь, что от латы с пенкой я раздуваюсь как воздушный шар?
Du weißt doch, dass mich Milchkaffee mit Schaum bläht und furzig macht.
Он снял латы с сильнейшего гладиатора. Он забрал у римского полководца Варуса не только шлем, но и меч.
Und dem roemischen Feldherrn Varus nahm er nicht nur den Helm ab, sondern auch das Schwert.
Барбаросса утонул в реке, потому что забыл снять свои латы.
Kaiser Barbarossa, weil er samt Rüstung einen Fluss durchqueren wollte.
Если бы отец Латы Мангешкар заставлял ее стать поварихой, или отец Сачина Тендулкара делал бы из него певца, Подумай, где бы они сейчас были?
Hätte Lata Mangeshkars Vater ihr gesagt, du musst Fast Bowler werden, und Sachin Tendulkars Vater, dass sein Sohn Sänger werden soll, wo wären beide dann wohl heute?
Я приму самого симпатичного парня из тех, что я знаю, и сниму с него все сверкающие латы.
Ich kralle mir den nettesten Kerl und stülpe ihm eine Ritterrüstung über.
Я одет в красный атлас, а не в латы, отец.
Ich trage roten Satin, Vater, keine Rüstung.
А ты, Микелито, ты будешь носить латы, станешь моим капитаном.
Und Ihr, Micheletto, Ihr tragt eine Rüstung und werdet mein Feldherr.
Теперь Биз-Латы на осадном положении, мама.
Jetzt sind die Byz-Lats unter Beschuss, Mama.
Виз-латы.
Byz-Lats.

Возможно, вы искали...