Rüstung немецкий

доспехи, броня, вооружение

Значение Rüstung значение

Что в немецком языке означает Rüstung?

Rüstung

доспехи, броня Schutzkleidung für den Körper von zum Beispiel Kämpfern Die Rüstungen aus dem Mittelalter werden im Zeughaus ausgestellt. Bewaffnung einer Armee Die nukleare Rüstung ist eine moderne Bedrohung der Menschheit. Polen will Milliarden für Rüstung ausgeben (Überschrift) - Polen beobachtet Russlands Ukraine-Politik mit großer Sorge und modernisiert seine Armee. Dazu will das Land Raketenabwehrsysteme von den Amerikanern und Hubschrauber von den Europäern kaufen. Von der maritimen Rüstung profitiert in Deutschland zuerst der Konzern Thyssen-Krupp. das Rüsten, die Tätigkeit des Schützens Bei der Rüstung musste der Knappe oft Hilfe stehen. Bauwesen Gerüst Im Netz gibt es Baupläne, wenn man seine eigene Rüstung bauen will.

Перевод Rüstung перевод

Как перевести с немецкого Rüstung?

Синонимы Rüstung синонимы

Как по-другому сказать Rüstung по-немецки?

Примеры Rüstung примеры

Как в немецком употребляется Rüstung?

Субтитры из фильмов

Bring mir meine Rüstung!
Подай доспехи.
Ich besitze nur, was ich anhabe. Keine Rüstung und kein Streitross. Ich muss gegen Johns Ritter in Ashby antreten, oder sie siegen.
Все бы хорошо, но у меня нет ни доспехов, ни лошади,.а мне обязательно нужно биться с людьми Джона в Эшби и победить их.
Ich soll Euch sagen, dass dies für Euer Pferd und Eure Rüstung ist. Damit Ihr in Ashby kämpfen könnt.
Она просила меня сказать вам, что это на доспехи и лошадь,.чтобы вы могли сражаться в Эшби.
Wenn ich falle, verfallen Pferd und Rüstung dem Sieger. All das wäre verloren.
Если я упаду в Эшби, то это все пропадет даром.
Stoß ihn aus der Rüstung, Malvoisin.
Мальвуазин, разделайся с ним.
Aber woher hat er Pferd und Rüstung bekommen?
А откуда у него доспехи и лошадь?
An ihrer glänzenden Rüstung ist ein Fleck von Grausamkeit, Captain.
На ваших сияющих доспехах теперь пятно жестокости, капитан.
Wisst ihr von wem ihr diese Waffen und die Rüstung geklaut habt? - Nein.
Вы знаете, у кого вы украли оружие и вещи?
Präsentiert Euch in Rüstung und mit Schwert.
Поединок на копьях, для защиты используются шлем и щит.
Gebt mir meine Rüstung.
Дай мне мой панцирь.
Legt mir die Rüstung an, gebt mir das Schwert.
Стяни бронюна мне. Дай мой меч.
Es war sein Wunsch, in seiner Rüstung im Suwa-See bestattet zu werden.
Он пожелал, чтобы его погребли в реке Сува во всех доспехах.
Wer gibt mir Rüstung und Schwert?
Кто подаст мне доспехи и меч?
Keine von einem Menschen. geschmiedete Waffe wird dich in dieser Rüstung verletzen.
Никакое оружие, выкованное человеком не поразит тебя, пока на тебе эти доспехи.

Из журналистики

Noch wichtiger ist, dass Russland diese Waffen als Versicherung gegen die mögliche Überlegenheit der Chinesen bei der konventionellen Rüstung betrachtet.
Наиболее важно, что Россия считает эти вооружения страховкой от возможного превосходства Китая в области обычных вооружений.

Возможно, вы искали...