легкомыслие русский

Перевод легкомыслие по-немецки

Как перевести на немецкий легкомыслие?

Примеры легкомыслие по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий легкомыслие?

Простые фразы

Что это? Жестокость или легкомыслие?
Was ist das? Grausamkeit oder Gedankenlosigkeit?

Субтитры из фильмов

Какое легкомыслие!
Lassen Sie von ihr ab!
Да, да, долой легкомыслие.
Lassen Sie die Witze.
У меня это хоть бессонница. - Но у Валентины это легкомыслие. - Селин!
Ich leide an Schlaflosigkeit, Valentine an Bewusstlosigkeit.
Любимый всеми. Презиравший легкомыслие. Разве может такой человек просто исчезнуть?
Ein Mann, den alle liebten, und der den Leichtsinn verachtete, kann ein so ernsthafter Mensch einfach. verschwinden?
Хмм. Разве сэра Роберта волнует такое легкомыслие?
Interessiert sich Sir Robert für derartige Frivolitäten?
Должна вас предупредить. раз вы позволили себе подобное легкомыслие и едва не преступили границу, и я выиграю, то я жду вот это уже завтра.
Ich muss Sie warnen. wenn Sie sich in dieser Art von Leichtsinn und gewagtem Risiko ergehen, und ich gewinne, dann erwarte ich diese Morgen.
Президент полагает, что сейчас уместно легкомыслие?
Leslie Moonves.
Легкомыслие стало восьмым смертным грехом.
Ich sehe jetzt, dass Albernheit die achte Todsünde ist.
Легкомыслие - это неодолимое искушение.
Leichtigkeit ist eine unwiderstehliche Verlockung.
Потому что легкомыслие - это также извращение.
Weil Leichtigkeit auch eine Perversion ist.

Возможно, вы искали...