марио русский

Примеры марио по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий марио?

Простые фразы

С тех пор как Марио мне солгал, я больше с ним не разговариваю.
Seit Mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.
Марио и Луиджи - братья.
Mario und Luigi sind Brüder.
Марио и Луиджи - братья.
Mario und Luigi sind Brüder.
Марио купил микроскоп.
Mario kaufte ein Mikroskop.
Марио вырастает, когда съедает гриб.
Mario wird größer, wenn er einen Pilz isst.

Субтитры из фильмов

Марио Делани.
Ah, ich Mario Delani.
Марио Делани.
Delani. Mario Delani.
Марио Делани.
Mario Delani.
Поцелуй меня, Марио.
Du machst mich schmutzig.
Марио! Ты куда, Марио?
Ich besorge etwas mit Jo.
Марио! Ты куда, Марио?
Ich besorge etwas mit Jo.
Марио, смотри, я себе справила новое платье.
Sieh mal, wie schön.
Ведь всего раз в месяц. Марио уже взрослый, сам знает, что ему делать.
Mario ist alt genug, um zu entscheiden, was er tun muss.
Марио, любимый, зачем ты это делаешь?
Liebster, warum tust du mir das an?
Подожди меня, Марио!
Warte auf mich, Mario!
Ты уже достал Марио!
Du kannst mich mal.
Марио, унеси канистру как можно дальше.
Sind wir keine Toten? He, Mario, bring den Kanister weg. So weit wie möglich.
У Марио котелок варит, у меня тоже немного.
Mario hat Mumm. Ich auch etwas.
Подожди, Марио!
Warte!

Из журналистики

Существует очевидное различие между инвестиционными и текущими расходами, на которое указал премьер-министр Италии Марио Монти.
Wie der italienische Premierminister Mario Monti betont hat, besteht ein offensichtlicher Unterschied zwischen Investitionsausgaben und Ausgaben für laufende Kosten.
Мы должны учитывать такие вопросы, пытаясь понять, почему, например, итальянские избиратели в прошлом месяце отклонили трезвого экономиста Марио Монти, который возложил на них меры строгой экономии, в частности, за счет повышения налогов на недвижимость.
Diese Dinge sind zu bedenken, wenn wir verstehen wollen, warum etwa die italienischen Wähler letzten Monat den nüchternen Ökonomen Mario Monti abwählten, der ihnen, vor allem durch die Erhöhung der Immobiliensteuer Austerität verordnete.
Можно ли доверять Марио Драги?
Ist Draghi glaubwürdig?
ЛОНДОН. Марио Драги, председатель Европейского центрального банка, повторно заявил, что ЕЦБ предпримет все необходимые меры для сохранения евро.
LONDON - Mario Draghi, der Präsident der Europäischen Zentralbank, hat wiederholt behauptet, die EZB würde alles Nötige tun, um den Euro zu retten.
Направленный против мер строгой экономии гнев смел реформы предыдущего технократического правительства Марио Монти, оставив Италию с ее неопределенным будущим продолжать бороться с неразберихой.
Der Ärger über die Sparmaßnahmen fegte die Reformagenda der früheren Technokraten-Regierung unter Mario Monti hinweg, weswegen sich Italien angesichts einer ungewissen Zukunft weiter durchwurstelt.
Однако в назначении Могерини есть как минимум один, хотя и скрытый, обнадеживающий сигнал: тот факт, что президент Европейского центрального банка Марио Драги также является итальянцем, не является препятствием.
Doch geht von der Ernennung Mogherinis zumindest ein ermutigendes, wenn auch verstecktes Signal aus: Die Tatsache, dass auch der Präsident der Europäischen Zentralbank Mario Draghi Italiener ist, war hierbei kein Hindernis.
Понадобилось появление новых руководителей - Харухико Курода в Банке Японии и Марио Драги в ЕЦБ, чтобы, наконец, ввести правильную монетарную политику.
Tatsächlich bedurfte es in beiden Institutionen neuer Leiter - Haruhiko Kuroda bei der Bank von Japan und Mario Draghi bei der EZB -, um die Geldpolitik endlich zu korrigieren.
Или то, что Бундесбанк имеет право отменять политические решения президента ЕЦБ Марио Драги?
Oder dass die Bundesbank die Macht hat, sich über die geldpolitischen Entscheidungen des EZB-Präsidenten Mario Draghi hinwegzusetzen?
Меня радует, что данное послание все чаще повторяется и господствующими политическими силами, в том числе, совсем недавно, председателем Европейского центрального банка Марио Драги.
Ich freue mich, dass diese Botschaft zunehmend ihren Widerhall im politischen Mainstream findet, so zuletzt beim Präsidenten der Europäischen Zentralbank Mario Draghi.
НЬЮ-ЙОРК. С ноября прошлого года Европейский центральный банк под управлением своего нового президента Марио Драги ослабил свою политику кредитования и сделал две инъекции ликвидности в размере более 1 трлн евро в банковскую систему Еврозоны.
NEW YORK: Seit letztem November hat die Europäische Zentralbank unter ihrem neuen Präsidenten Mario Draghi die Leitzinsen gesenkt und dem Bankensystem der Eurozone zwei Liquiditätsspritzen im Umfang von über einer Billion Euro verabreicht.
Теперь все европейские лидеры - от Марио Монти в Италии до Мариано Раджоя в Испании и Элио ди Рупо в Бельгии - договорились о необходимости возрождения европейской экономики.
Mittlerweile sind sich alle europäischen Regierungschefs - von Mario Monti in Italien über Mariano Rajoy in Spanien bis zu Elio Di Rupo in Belgien - einig, dass die europäische Wirtschaft wiederbelebt werden muss.
Также поступили Марио Драги, президент Европейского центрального банка, Жозе Мануэль Баррозу, президент Европейской комиссии, председатель Совета ЕС Херман Ван Ромпей и, конечно, сама Меркель.
Diese Ansicht teilen auch Mario Draghi, Präsident der Europäischen Zentralbank, Jose Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Komission, EU-Ratspräsident Herman Van Rompuy und sogar Merkel selbst.
Президент ЕЦБ Марио Драги может взять за это кредит.
Dies kann EZB-Präsident Mario Draghi für sich verbuchen.
Председатель ЕЦБ Марио Драги говорит то же самое.
EZB-Präsident Mario Draghi hat so ziemlich dasselbe geäußert.

Возможно, вы искали...