марио русский

Примеры марио по-португальски в примерах

Как перевести на португальский марио?

Субтитры из фильмов

Я в ресторане Марио с Ником.
No Mario's com o Nick.
Когда Бенни убежал сегодня от Марио, на нем был пуленепробиваемый жилет.
Quando o Benny saiu do Mario's, esta noite, - tinha um colete à prova de bala. - O quê?
Марио Делани.
Eu Mario De Lani.
Марио Делани.
Mario De Lani.
Марио Делани. Очень рад с вами познакомиться.
Mario De Lani, muito prazer em conhecê-lo.
Марио, иди прогуляйся.
Mario, vá lá fora apanhar ar puro.
Синьор Марио? Вы встали?
Sr. Mário, está levantado?
Скажи мальчик, ты знаешь Марио, где-то здесь живет?
Diz-me uma coisa, rapaz. Tu conheces um certo Mário que mora por aqui?
Да тут тысяча Марио.
Mários aqui moram uns cem.
Эй, Марио. Я тебя уже два часа ищу.
Viva Mário, há duas horas que te procuro.
Марио и Капанелле.
Mário e Capannelle.
Марио, доставай зонты.
Mário, dá cá os chapéus.
Меня зовут Марио. Марио Анжелетти.
Eu me chamo Mário, Mário Angeleti.
Меня зовут Марио. Марио Анжелетти.
Eu me chamo Mário, Mário Angeleti.

Из журналистики

И программа была принята не президентом ЕЦБ Марио Драги, а канцлером Германии Ангелой Меркель.
E o coveiro não foi o presidente do BCE, Mario Draghi, mas sim a chanceler alemã, Angela Merkel.
Теперь все европейские лидеры - от Марио Монти в Италии до Мариано Раджоя в Испании и Элио ди Рупо в Бельгии - договорились о необходимости возрождения европейской экономики.
Agora todos os líderes Europeus - de Mario Monti em Itália a Mariano Rajoy em Espanha e Elio Di Rupo na Bélgica - concordam na necessidade de fazer reviver a economia Europeia.
Также поступили Марио Драги, президент Европейского центрального банка, Жозе Мануэль Баррозу, президент Европейской комиссии, председатель Совета ЕС Херман Ван Ромпей и, конечно, сама Меркель.
A eles juntam-se Mario Draghi, presidente do Banco Central Europeu, José Manuel Barroso, presidente da Comissão Europeia, o Presidente do Conselho da UE Van Rompuy, e, também, a própria Merkel.
Председатель ЕЦБ Марио Драги говорит то же самое.
O Presidente do BCE Mario Draghi diz mais ou menos o mesmo.
Правительство-преемник, скажем, в Италии, практически не будет иметь возможности нарушить какие-либо обязательства, взятые нынешней администрацией премьер-министра Италии Марио Монти.
A um governo posterior, digamos, na Itália, seria praticamente impossível quebrar quaisquer compromissos encetados pela actual administração do Primeiro-Ministro Italiano Mario Monti.
Давление на канцлера Германии Ангелу Меркель и президента Европейского центрального банка Марио Драги определенно будет увеличиваться, и оно будет исходить не только из Парижа, но и из Рима, Афин и других столиц.
A pressão sobre a chanceler alemã Angela Merkel e o presidente do Banco Central Europeu Mario Draghi irá certamente aumentar, e não virá apenas a partir de Paris, mas também a partir de Roma, Atenas e de outras capitais.
Головоломка усложняется избранием на папский престол Хорхе Марио Бергольо.
A ascensão de Jorge Mario Bergoglio ao papado complica mais ainda a questão.
Кроме того, президент ЕЦБ Марио Драги, мой преемник, сделал четкий акцент на важность укрепления банковских балансов, настройки стратегий отдельных стран, а также совершенствования управления в еврозоне и ЕС в целом.
Além disso, o presidente do BCE Mario Draghi, meu sucessor, mostrou claramente a importância de reforçar os balanços patrimoniais dos bancos, ajustando as estratégias de cada país, e melhorando a governação na zona euro e na UE como um todo.
Не так давно канцлер Германии Ангела Меркель поддержала президента ЕЦБ Марио Драги, оставляя президента Бундесбанка Йенса Вайдмана в стороне.
Mais recentemente, a Chanceler Alemã Angela Merkel apoiou o Presidente do BCE Mario Draghi, deixando isolado o Presidente do Bundesbank Jens Weidmann.

Возможно, вы искали...