мелодрама русский

Перевод мелодрама по-немецки

Как перевести на немецкий мелодрама?

мелодрама русский » немецкий

Melodrama Melodram

Примеры мелодрама по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мелодрама?

Простые фразы

Во Франции любовь - это комедия, в Англии - трагедия, в Италии - опера, а в Германии - мелодрама.
Liebe ist in Frankreich eine Komödie, in England eine Tragödie, in Italien eine Oper und in Deutschland ein Melodrama.
Этот фильм - мелодрама.
Dieser Film ist ein Melodrama.

Субтитры из фильмов

Отлично, прямо долбанная мелодрама получается. Или Вы так не думаете?
Das ist wahre Poesie, finden Sie nicht?
Дешёвая мелодрама.
Ein billiges Melodram.
Это не мелодрама.
Aber das ist doch kein Melodram.
Это не мелодрама. Мелодрама.
Das ist nicht melodramatisch.
Это не мелодрама. Мелодрама.
Das ist nicht melodramatisch.
Так ты говоришь, что мелодрама преувеличивает эмо.
Melodramatisch zu sein.
Это была мелодрама, черт возьми.
Das war der Schmachtfetzen schlechthin.
Мелодрама, Егор, не мой жанр.
Melodramen sind nicht mein Ding.
Это же мелодрама!
Viel zu schmalzig!
Это мелодрама.
Es ist melodramatisch.
К чему мелодрама?
Das wirkt ein wenig melodramatisch.
Знаешь, это мелодрама.
Hören Sie, er gibt sich nur melodramatisch.
Всегда такая мелодрама.
Immer so melodramatisch.
Ну тогда возвращайся, когда подберетесь, потому что эта мелодрама начинает надоедать.
Dann kommen Sie zurück, wenn Sie damit fertig sind, denn dieses Melodrama wird langweilig.

Возможно, вы искали...