налоговый русский

Перевод налоговый по-немецки

Как перевести на немецкий налоговый?

налоговый русский » немецкий

Steuer- zollpflichtig steuerpflichtig steuerlich

Примеры налоговый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий налоговый?

Простые фразы

Остров Мэн - налоговый рай.
Die Insel Man ist ein Steuerparadies.

Субтитры из фильмов

Налоговый. кризис. - Налоговый кризис.
Wie viel brauchst du?
Налоговый. кризис. - Налоговый кризис.
Wie viel brauchst du?
Убийцей мог быть какой-нибудь налоговый инспектор?
Ein unermüdlicher Steuereintreiber könnte sie also umgebracht haben?
Налоговый инспектор позвонил в департамент Здравоохранения и послал меня сюда,...чтобы я выписал штраф.
Die Steuerbehörde rief das Gesund- heitsamt an und schickte mich.
Если вы предпочитаете Налоговый кодекс или Недвижимость.
Wenn Sie lieber Steuerrecht.
Я хочу налоговый учет, санитарно-гигиенические записи и строительно-код проверки.
Ich will Berichte vom Finanzamt und Gesundheits- und Gebäudeinspektionen.
Он - налоговый инспектор.
Er ist Steueranwalt.
Налоговый кодекс не так прост.
Die Steuergesetze sind verwirrend.
Я налоговый адвокат.
Ich bin Steueranwältin.
Я ее налоговый консультант.
Einer von ihnen.
Это Стен Грации. Налоговый агент мамы.
Das ist Stan Grazi, der Steuerberater meiner Mom.
Уилсон, это. эм, уборщик, налоговый бухгалтер и парень с автобусной остановки.
Der Reinigungsmensch, der Steuerberater und der von der Bushaltestelle.
Роджер - налоговый адвокат.
Roger ist Steueranwalt.
Серьёзен как налоговый инспектор.
Sehr ernst!

Из журналистики

На этой конференции развитые страны заблокировали предложение создать межправительственный налоговый орган в рамках ООН, который должен заменить нынешний Комитет экспертов ООН.
Ein Vorschlag der Konferenz, innerhalb der Vereinten Nationen eine regierungsübergreifende Steuerinstitution zu schaffen, die das aktuelle UN-Expertenkomitee ersetzen soll, wurde durch die Industriestaaten blockiert.
Кроме того, крупные корпорации могут воспользоваться всеми преимуществами глобализации (например, выбрать налоговый режим, который позволил бы сократить расходы).
Außerdem sind Großkonzerne in der Lage, die Globalisierung in vollem Umfang für sich zu nützen (indem sie beispielsweise Unterschiede zwischen Steuersystemen nützen, um ihre Zahlungen zu minimieren).
Временный налоговый кредит для покупок жилья ускорит строительство домов, поощряя больше в ближайшем будущем и меньше в далеком будущем.
Vorübergehende Steuergutschriften auf den Eigenheimerwerb würden den Wohnungsbau ankurbeln, sodass jetzt mehr und später weniger gebaut würde.
Если правительство Китая использует этот подход для того, чтобы стимулировать покупку страховки, следует ограничить льготный налоговый режим на страхование дорогих заболеваний, таких как операций или лечение диабета.
Wenn die chinesische Regierung diesen Ansatz verwendet, um den Abschluss von Versicherungen zu fördern, sollte sie die Steuervorteile auf Versicherungen gegen hohe Kosten wie Operationen oder Behandlung gegen Diabetes beschränken.
Но этот налоговый пакет не оказался достаточно эффективным.
Doch war das Konjunkturpaket nicht besonders wirksam.
В действительности, даже государство меньшего всеобщего благосостояния, каким является Америка, кажется, направлено больше на средний класс, чем на бедных, сделав так называемый налоговый кредит на заработанный доход самым крупным подаянием.
Tatsächlich scheint sogar der weniger umfassende amerikanische Wohlfahrtsstaat mehr auf die Mittelschicht als auf arme Menschen ausgerichtet zu sein, wobei die einkommensbezogene Lohnsubvention Earned Income Tax Credit die größte Ausgabe darstellt.
В самом деле, для сравнения, во многих китайских регионах налоговый вклад одной частной фирмы может превышать общие налоговые поступления от всех государственных предприятий.
Im Gegensatz dazu kann in vielen chinesischen Regionen der Steuerertrag einer einzigen privaten Firma das vereinigte Steueraufkommen aller SOEs übersteigen.

Возможно, вы искали...