налоговый русский

Перевод налоговый по-испански

Как перевести на испанский налоговый?

налоговый русский » испанский

sujeto a impuestos

Примеры налоговый по-испански в примерах

Как перевести на испанский налоговый?

Субтитры из фильмов

В 1917 только два салона красоты легализовывали свои доходы К 1930 общий налоговый сбор в этой сфере составил более 2млрд долларов.
Noticias diversas. En 1917, sólo dos salones de belleza han pagado impuestos. En 1930, la factura nacional por la belleza sobrepasará los 2 millardos de dólares.
Может, он налоговый инспектор?
Podría ser un cobrador.
Завтра придёт налоговый инспектор.
He venido para avisarte de que eI funcionario de hacienda vendrá mañana.
Я жду налоговый список.
Tengo que organizar la lista de impuestos.
Может военный. или налоговый инспектор.
Quizás era un militar o un agente de la Policía Fiscal.
У нас в доме налоговый инспектор.
Está en casa el de Hacienda.
Налоговый инспектор позвонил в департамент Здравоохранения и послал меня сюда,...чтобы я выписал штраф.
El departamento de impuestos llamó al departamento de salud. y me enviaron a entregarle la multa.
Налоговый работник говорит, что вы занизили свои доходы.
El recaudador de impuestos dice que Ud. debe tener más dinero de lo que declaró.
Если вы предпочитаете Налоговый кодекс или Недвижимость.
Si prefieres lmpuestos o Bienes Raíces.
Он налоговый инспектор.
Trabaja en Hacienda.
Я хочу налоговый учет, санитарно-гигиенические записи и строительно-код проверки. Последняя 1 00 лет. Хорошо?
Quiero historiales de impuestos, de salubridad inspecciones a edificios en los últimos 100 años.
Он налоговый адвокат.
Él es abogado tributarista.
Налоговый кодекс не так прост.
El código de impuestos es confuso.
Вы - налоговый адвокат, умеете фантазировать,..
Es un abogado fiscal. Es bueno inventándose historias.

Из журналистики

Самую большую обеспокоенность вызывает то, что левые политики могут начать реализацию популистских политических программ, которые создадут большой налоговый дефицит, высокую инфляцию и, в конце концов, приведут к обесцениванию валюты.
La principal inquietud es que los políticos de izquierdas implementen políticas populistas que generen grandes déficits fiscales, alta inflación y, finalmente, el derrumbe de sus monedas.
Кроме того, крупные корпорации могут воспользоваться всеми преимуществами глобализации (например, выбрать налоговый режим, который позволил бы сократить расходы).
Además, las grandes empresas pueden aprovechar plenamente la mundialización (por ejemplo, el arbitraje con regímenes fiscales para reducir al mínimo sus pagos).
Если правительство Китая использует этот подход для того, чтобы стимулировать покупку страховки, следует ограничить льготный налоговый режим на страхование дорогих заболеваний, таких как операций или лечение диабета.
Si el gobierno chino usa este enfoque para estimular la compra de seguros, debe limitar su tratamiento impositivo favorable a problemas de salud caros, como las cirugías o el tratamiento de la diabetes.
Но этот налоговый пакет не оказался достаточно эффективным.
Pero el paquete fiscal no resultó muy eficaz.
Другое решение состояло бы в том, чтобы преобразовать налоговый кодекс с целью уменьшения прибыли в тех случаях, когда конкретный человек или фирма превращает в капитал результаты, полученные в ходе публично финансируемого исследования.
Otra solución sería reformar el sistema tributario para reducir las ganancias cuando un individuo o empresa obtienen dividendos con base en investigaciones financiadas con gasto público.
В действительности, даже государство меньшего всеобщего благосостояния, каким является Америка, кажется, направлено больше на средний класс, чем на бедных, сделав так называемый налоговый кредит на заработанный доход самым крупным подаянием.
En efecto, incluso el reducido Estado de bienestar estadounidense parece estar destinado más a la clase media que a los pobres. El crédito fiscal sobre ingresos ganados es el mayor beneficio.
В самом деле, для сравнения, во многих китайских регионах налоговый вклад одной частной фирмы может превышать общие налоговые поступления от всех государственных предприятий.
En contraste, en muchas regiones chinas los impuestos que paga una sola empresa privada pueden superar a los ingresos tributarios procedentes de todas las EPE.

Возможно, вы искали...