невыгодно русский

Перевод невыгодно по-немецки

Как перевести на немецкий невыгодно?

невыгодно русский » немецкий

nachteilig

Примеры невыгодно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий невыгодно?

Субтитры из фильмов

Ему невыгодно скрывать завещание.
Erzählen Sie es mir, Chief Inspector. Denen steht Ärger ins Haus.
Это невыгодно. Я отдаю гораздо больше, чем получаю.
Ich spende mehr, als ich gewinne.
Это невыгодно нам всем. Что дальше?
Das ist eine schlimme Sache für uns alle.
Зачем жить в Исландии, если это экономически невыгодно?
Weshalb in Island leben wollen, wenn es wirtschaftlich nicht machbar ist?
Тогда сражаться честно мне абсолютно невыгодно.
Warum sollte ich dann fair kämpfen?
Я буду откровенен. И возраст, и развитие болезни. лишает вас шансов. Нам это невыгодно.
In Ihrem Alter und bei dem Krankheitsbild ist es uns nicht möglich.
Стоп, стоп, стоп. Что невыгодно?
Moment, was ist nicht möglich?
Какой расчёт подтверждает, что это невыгодно?
Welche mathematische Gleichung macht das unmöglich?
Но всем нам это невыгодно.
Davon hat niemand etwas.
Будет невыгодно менять легенду.
Diese Geschichte nun umdrehen zu müssen, könnte peinlich werden.
Невыгодно.
Es lohnt sich nicht.
Она жива и направляется сюда, и вряд ли мне нужно напоминать тебе, что это крайне невыгодно для нас обоих.
Sie ist es nicht, und sie ist auf dem Weg und ich denke nicht, dass ich Euch daran erinnern muss, wie außerordentlich unerfreulich das für uns beide sein würde.
Тебе было невыгодно задавать вопросы. Слишком много вопросов.
Dass du lieber nicht zu viel fragen wolltest.
Невыгодно подыхать-то щас?
Du bist also nicht bereit, zu sterben.

Из журналистики

Однако до сих пор фармацевтические компании не уделяли особого внимания вирусу Эбола, поскольку, как им казалось, невыгодно разрабатывать препарат, необходимый населению, которое не может себе его позволить.
Aber bis jetzt wurde Ebola durch die Pharmakonzerne weitgehend ignoriert, da die Entwicklung von Medikamenten für Kranke, die sie nicht bezahlen können, keinen Profit verspricht.
Большинство живут в сельских районах, где низкая плотность населения, а доходы низкие, из-за чего подключать дома и предприятия к электрической сети экономически невыгодно.
Da diese Menschen überwiegend in ländlichen Gebieten mit geringer Bevölkerungsdichte und geringen Einkommen leben, ist der Anschluss der Haushalte und Unternehmen ans Stromnetz unwirtschaftlich.

Возможно, вы искали...