неисправный русский

Перевод неисправный по-немецки

Как перевести на немецкий неисправный?

неисправный русский » немецкий

defekt schadhaft nicht intakt gestört

Примеры неисправный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий неисправный?

Субтитры из фильмов

Меня принес сюда неисправный корабль.
Ich war fast tot.
Полоса два девять закрыта, неисправный самолет.
Rollbahn 2-9 gesperrt - defekte Maschine.
Неисправный корабль просит разрешения встать в док.
Commander, Notruf! Ein Sternkreuzer bittet, andocken zu dürfen.
Зачем ты установил мне неисправный порт?
Warum. haben Sie mir einen defekten Port eingebaut?
Лейтенант Торрес попросила меня починить неисправный голо-эмиттер.
Torres bat mich, einen defekten Holo-Emitter zu reparieren.
Неисправный руль и ненадёжные тормоза.
Schlechte Lenkung und unzuverlässiges Bremssystem.
Он неисправный.
Es funktioniert nicht.
Неисправный механизм.
Eine Fehlfunktion.
Неисправный дымоход? Замечательно.
Du wolltest Knerten verbrennen!
Некогда неисправный космический телескоп Хаббл уже дал прекрасные результаты. Короткий промежуток времени в космосе, о котором астрономы прежде не могли мечтать.
Das einstmals kränkelnde Hubble liefert jetzt, auf dem Höhepunkt seiner Leistungsfähigkeit, ein flüchtiger Blick auf Zeit und Raum von dem Astronomen vormals nur träumen konnten.
Я отдала свои ключи, когда уезжала, но у окна в спальне неисправный замок. Если потрясти раму, его можно открыть.
Ich musste die Schlüssel zurückgeben, aber das Schlafzimmerfenster ist defekt.
В подвале стоит неисправный томограф, аргоновый лазер и флюороскоп.
Um, da ist ein kaputtes CT im Keller,. daneben ist ein kaputter Argonlaser. und ein kaputtes Röntgengerät.
Нужен адвокат, который понимает, что меня посадили в неисправный самолет, и без меня хоронили бы 102 человека, а не 6.
Jemand der versteht, dass man mich in ein kaputtes Flugzeug gesetz hat. Ohne mich da oben hätte es 102 Beerdigungen gegeben, nicht 6.
Ведь кто-то посадил меня в неисправный самолет.
Die haben mich nämlich in eine kaputtes Flugzeug gesetzt.

Из журналистики

Американская правовая система следит за тем, чтобы фирмы, которые производят неисправный и, в особенности, опасный товар, несли ответственность за последствия.
Das amerikanische Rechtssystem sorgt dafür, dass Firmen, die ein schadhaftes und speziell ein nicht sicheres Produkt herstellen, für die Konsequenzen zur Verantwortung gezogen werden.

Возможно, вы искали...