нелегальный русский

Перевод нелегальный по-немецки

Как перевести на немецкий нелегальный?

Примеры нелегальный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий нелегальный?

Субтитры из фильмов

Твой нелегальный поиск нашел кровавый топор. Помнишь, Джек?
Durch deine illegale Hausdurchsuchung war die blutige Axt kein Beweismittel.
Он нелегальный.
Es ist nicht seriös.
У Вас в машине нелегальный пассажир.
An Bord Ihres Fahrzeugs befindet sich ein illegaler Passagier.
Она ничего не сделала. Нелегальный въезд в страну.
Sie hat sich hier nichts zu Schulden kommen lassen.
Она не нелегальный иммигрант?
Sie ist doch keine illegale Einwanderin?
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец?
Schumanns Rettung durch einen illegalen Ausländer?
Если хотите высококачественный нелегальный кабель, поговорите со мной.
Bei mir ist Qualitätsware garantiert.
У меня в машине маленький нелегальный иммигрант.
Ich habe einen kleinen Illegalen im Wagen.
Надо было как-то скрыть, что у нас нелегальный покойник.
Den amtlichen Weg konnten wir ja nicht gehen, weil meine Eltern eine illegale Leiche im Keller hatten, verstehst du?
Это нелегальный матч по боксу. Это не соревнование по щекотке.
Das ist ein nicht genehmigter Boxkampf, keine Kitzelmeisterschaft.
Нелегальный матч по боксу.
Illegales Boxen.
Нелегальный иммигрант.
Ich halt mich hier illegal auf.
Это нелегальный магазин оружия.
Das hier ist die Adresse für Waffenkäufe.
Ты в самом сердце страны холостяков, и ты - женщина, ты тут нелегальный иммигрант.
Du bist im Herzen von Jungesellen Stadt und als eine Frau, bist du ein illegaler Einwanderer hier.

Из журналистики

Они называли это преступление изменой Родине - предательством Отечества - и использовали этот высокоморальный слог в отношении незначительных прегрешений, таких как нелегальный выезд из страны.
Sie nannten ihr Verbrechen izmena rodine - Verrat am Vaterland - und sie schafften eine untrennbare Verbindung dieses moralischen Ausdrucks mit kleineren Überschreitungen, wie etwa dem illegalen Verlassen des Landes.

Возможно, вы искали...