обменный русский

Перевод обменный по-немецки

Как перевести на немецкий обменный?

обменный русский » немецкий

Wechsel- Tausch-

Примеры обменный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий обменный?

Простые фразы

Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.
Обменный курс, наверно, опять станет лучше, но никто точно не может знать.
Der Wechselkurs wird wohl wieder besser werden, aber das kann man nicht wissen.

Субтитры из фильмов

Необходимо было проверить обменный курс на это утро.
Ich hab nur nachgeprüft, ob der Wechselkurs heute noch stimmt.
Обменный пост.
Ich brauche Harz.
Обменный пункт, месье.
Eine Wechselstube.
Мне нравится их обменный курс!
An den Wechselkurs könnte ich mich gewöhnen.
Сегодня обменный курс кажется десять стирок за тюбик.
Ich glaube der derzeitige Wechselkurs beträgt zehn Ladungen Wäsche für eine Tube.
Какой обменный курс?
Wie ist der Wechselkurs? - Das geht dich nichts an.
Наговорил чушь про обменный курс?
Hat er dich mit der Scheiße über die Wechselkurse geködert?

Из журналистики

Обменный курс 1,4 доллара за 1 евро является дешёвым для мощного экспорта Германии, который, возможно, мог бы неплохо функционировать и при гораздо более сильном евро.
Ein Wechselkurs von 1,4 Dollar zu einem Euro ist für die Exportmacht Deutschland, die vermutlich noch mit einem sehr viel stärkeren Euro gut zurechtkäme, billig.
Это был ужасный шок, приведший к огромному социальному урону, но он изменил российский образ мышления, а не только обменный курс.
Damals war es ein ungemeiner Schock, der grosse soziale Opfer forderte, aber er veränderte die russische Mentalität und nicht nur den Wechselkurs.
Никто не заставлял Аргентину учреждать валютный комитет - творение рук бывшего министра экономики Доминго Кавальо - привязавший аргентинский песо к доллару США и искусственно удерживавший обменный курс на уровне одного песо к одному доллару.
Kein Mensch zwang Argentinien das vom ehemaligen Wirtschaftsminister Domingo Cavallo konzipierte Currency Board-System in die Praxis umzusetzen, wodurch der Peso im Verhältnis 1:1 an den Dollar gekoppelt wurde.
Предполагалось, что если инфляция будет продолжаться, то реальный обменный курс доллара в стране будет расти, спрос на статьи ее экспорта будет падать, безработица будет расти, и это смягчит давление роста заработной платы и цен.
Die Inflation nicht zu stoppen, hätte bedeutet, dass der eigentliche Wechselkurs des Landes steigt, die Nachfrage nach seinen Exportgütern fällt und die Arbeitslosigkeit wächst, was wiederum den Lohn- und Preisdruck dämpfen würde.
Аргентину следовало поощрять установить более гибкую систему определения обменного курса, или, по крайней мере, обменный курс должен был быть в большей степени привязан к структуре торговли.
Man hätte Argentinien dazu anhalten sollen, ein flexibleres Wechselkurssystem oder zumindest einen Wechselkurs festzulegen, der die Handelsmuster des Landes besser berücksichtigt.
Если обменный курс бесповоротно зафиксирован, этот предохранительный клапан исчезает.
Wenn der Wechselkurs unwiderruflich festgesetzt ist, verschwindet dieses Sicherheitsventil.
Однако мало кто упоминает об одном важном аспекте: в небольших, экономически открытых странах (определение, подходящее практически ко всем странам, за исключением США) главным каналом кредитно-денежной политики является обменный курс.
Jedoch wird ein wichtiger Punkt selten erwähnt: In kleinen, offenen Wirtschaftsnationen - eine Beschreibung, die auf fast alle Länder zutrifft, außer auf die USA - stellt der Wechselkurs den Hauptkanal der Geldpolitik dar.
Более того, свое решение он привел в исполнение еще одним весьма символичным способом, установив обменный курс в один песо к одному доллару.
Und nicht nur das. Er führte diese Entscheidung auch auf hoch symbolische Weise aus, indem er den Wechselkurs bei einem Peso zu einem Dollar festlegte.
Если же в стране плавающий обменный курс, то стоимость валюты тоже снижается.
Wenn das Land ein System freier Wechselkurse hat, wertet auch die Währung ab.
Но система евро означает, что обменный курс в Германии не может увеличиться по отношению обменных курсов в других странах евро зоны.
Doch bedeutet das Eurosystem, dass Deutschlands Wechselkurs gegenüber den anderen Euroländern nicht ansteigen kann.
Если бы обменный курс действительно увеличился, Германии было бы труднее экспортировать, и ее экономическая модель, основанная на сильном экспорте, столкнулась бы с большими проблемами.
Wenn der Wechselkurs steigen würde, fiele es Deutschland schwerer, zu exportieren, und sein auf starken Exportzahlen beruhendes Wirtschaftsmodell stünde vor einer Herausforderung.
Единая валюта означает также единый обменный курс по отношению к другим валютам.
Eine einheitliche Währung bedingt auch einen einheitlichen Wechselkurs gegenüber anderen Währungen.
Если бы эта страна имела свою собственную валюту, обменный курс снизился бы, способствуя экспорту и препятствуя импорту.
Hätte das betreffende Land seine eigene Währung, würde der Wechselkurs nachgeben, wovon Exporte profitieren und Importe erschwert würden.
Как установить обменный курс для новой валюты?
Wie würde nun der Wechselkurs für diese neue Währung festgesetzt?

Возможно, вы искали...