обменный русский

Перевод обменный по-итальянски

Как перевести на итальянский обменный?

обменный русский » итальянский

di cambio

Примеры обменный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обменный?

Субтитры из фильмов

Кому принадлежал этот обменный пункт в Палермо?
Chi era questo cambiavalute di Palermo?
Уточни обменный курс иены. Он меняется каждый день.
Non lo dimentichi, il tasso cambia ogni giorno.
Мне нравится их обменный курс!
Io amo il tasso di cambio!
Сегодня обменный курс кажется десять стирок за тюбик.
Penso che il tasso attuale di scambio sia dieci chili di bucato per un flacone.
Какой обменный курс?
Qual e' il tasso di cambio?
Вау. - Не знаешь обменный курс?
Tu conosci il tasso di cambio?
Ужасный обменный курс.
Un cambio terribile.
Наговорил чушь про обменный курс?
Ti ha rifilato la manfrina dei tassi di cambio?

Из журналистики

Развивающиеся рынки обращают свой взгляд на ряд приемов, которые препятствуют притокам капитала или нейтрализуют их влияние на обменный курс.
I mercati emergenti stanno ricorrendo ad una serie di misure per scoraggiare l'afflusso di capitali o sterilizzarne gli effetti sul tasso di cambio.
Это не первый раз, когда мир находится в таком состоянии, когда каждая страна хочет иметь более низкий обменный курс своей валюты.
Non sarebbe la prima volta che il mondo si trova in una situazione in cui tutti i paesi vogliono indebolire la propria moneta.
Относительная цена товаров, произведенных в развитых странах (их действительный обменный курс) требует обесценивания в сравнении с развивающимися странами, для того чтобы компенсировать ожидаемый спад внутреннего спроса.
Il prezzo relativo dei beni prodotti nelle economie avanzate (il loro tasso di cambio reale) deve diminuire rispetto a quello dei paesi emergenti per compensare il calo atteso nella loro domanda interna.
Фактически это случится, каким бы ни был обменный курс между валютами.
Di fatto, questo succederà comunque, qualunque sia la forza delle valute.
Это не говорит о том, что обменный курс юаня является второстепенным вопросом.
Questo non significa certo che quella del valore del renmimbi sia una questione secondaria.
Некоторые из них, как и Германия, находятся в Еврозоне (Нидерланды); другие привязали свою валюту к евро в одностороннем порядке (Швейцария), в то время как третьи поддерживают плавающий обменный курс (Швеция).
Alcuni di essi, come la Germania, si trovano nell'eurozona (Paesi Bassi), altri hanno ancorato la propria valuta all'euro in modo unilaterale (Svizzera), e altri ancora restano legati a un tasso di cambio fluttuante (Svezia).
Тем временем, Германия получила выгоду от кризиса евро, который понизил обменный курс евро и еще больше увеличил ее конкурентное преимущество.
Al contempo, la Germania ha tratto beneficio dalla crisi europea, che ha indebolito il tasso di cambio e incentivato ulteriormente la sua competitività.
Верить, что любая страна, которая выпускает долговые обязательства в своей собственной валюте остается без риска до тех пор пока обменный курс является гибким - это удивительно наивно.
Credere che per un paese emettere debito nella propria valuta sia privo di rischio fino a quando il tasso di cambio rimane flessibile, è sorprendentemente ingenuo.
На рисунке 1 показан фактический (с учетом инфляции) обменный курс йены за период с 1964 года (когда йена стала конвертируемой валютой для расчетов по текущим операциям) по сегодняшний день.
La Figura 1 mostra il tasso di cambio reale (al netto dell'inflazione) dello yen dal 1964 (quando lo yen divenne convertibile per le transazioni correnti) a oggi.
Результаты на сегодняшний день приведены на рисунке 3, на котором показан реальный обменный курс юаня с даты конвертации юаня для использования в расчетных операциях (1996) до сегодняшнего дня.
I risultati a oggi sono indicati nella Figura 3, che traccia l'andamento del tasso di cambio reale della Cina da quando il renminbi è diventato convertibile per le transazioni correnti (1996) fino a oggi.
Все начинается тогда, когда некоторый дисбаланс вызывает общую инфляцию или повышенное давление на рост одной из ключевых цен страны - обычно это обменный курс, хотя цены на энергию, воду и бензин также имеют значительное влияние.
Tutto inizia quando un certo grado di squilibrio fa sì che l'inflazione generale, o qualche prezzo chiave - in genere il tasso di cambio, ma anche l'energia, l'acqua e la benzina - subiscano una pressione al rialzo.
Хотя финансовые рынки успокоятся, когда обменный курс рубля оседает в своем новом равновесии, российская экономика будет оставаться слабой, заставляя руководство страны делать сложный выбор.
Anche se i mercati finanziari si calmeranno quando il tasso di cambio del rublo raggiungerà un nuovo equilibrio, l'economia russa resterà debole, forzando i leader del Paese a prendere decisioni più dure.
Позиция Куроды уже ослабила обменный курс иены, сделав японские товары более конкурентоспособными.
La strategia di Kuroda ha già comportato un indebolimento del tasso di cambio dello yen rendendo più competitivi i prodotti giapponesi.
Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса.
In alternativa, anche un tasso di cambio sottovalutato potrebbe contribuire a esportare la mancanza di domanda domestica.

Возможно, вы искали...