обменный русский

Перевод обменный по-испански

Как перевести на испанский обменный?

обменный русский » испанский

sustituible permutable intercambiable cambiable

Примеры обменный по-испански в примерах

Как перевести на испанский обменный?

Субтитры из фильмов

Необходимо было проверить обменный курс на это утро.
Quería verificar el tipo cambio de hoy.
Его обменный курс - восемь нинги за один пу - достаточно прост, но, поскольку один нинги - это треугольная резиновая монета с длиной стороны десять тысяч двести километров, никому еще не удалось собрать достаточно нинги, чтобы обменять их на один пу.
Su tasa de cambio es simple: 8 ninguis por 1 pu. Pero, como un ningui es una moneda triangular de goma de 10,900 kilómetros por cada lado, nunca ha tenido nadie suficiente para poseer 1 pu.
Это значит, что обменный курс - что-то около трех лиственных рощ за одну горошину из корабельных припасов.
Eso significa que en la tasa de cambio actual tres grandes bosques caducifolios compran un maní de la nave.
Обменный пост.
Un mercado.
Обменный пункт, месье.
Una casa de cambio, Señor.
Мне нравится их обменный курс!
Me encanta el tipo de cambio.
Сегодня обменный курс кажется десять стирок за тюбик.
Creo que la tasa de cambio actual es diez cargamentos de lavandería por un tubo.
Жизнь - не обменный пункт, Эрнесто. К счастью для таких, как ты, человек не получает того же, что отдаёт.
Por fortuna para algunos como tú, uno no recibe lo que da.
Ужасный обменный курс.
El cambio es terrible.
По-моему, остаётся только мне пойти и всё-таки проверить обменный пункт.
Supongo que lo único que nos queda es que vaya a investigar en la oficina de cambio.
Но скажем так, я могу позвонить в обменный пункт вечерком.
Pero solo deje que le diga que podría recibir una llamada de la oficina de cambio antes de que acabe el día.

Из журналистики

Обменный курс остался неизменным: одна найра равнялась одному британскому фунту.
El tipo de cambio permaneció inalterado: un naira equivalía a una libra británica.
Идея, стоящая за новой договоренностью, состояла в том, что независимая и гибкая валютная политика послужит национальным интересам лучше, чем фиксированный обменный курс, который привязывал найру к фунту.
La concepción en la que se basaba la nueva disposición era la de que una política monetaria independiente y flexible redundaría en beneficio de la nación más que un tipo de cambio fijo que vinculara el naira con la libra.
Предполагалось, что если инфляция будет продолжаться, то реальный обменный курс доллара в стране будет расти, спрос на статьи ее экспорта будет падать, безработица будет расти, и это смягчит давление роста заработной платы и цен.
Si la inflación continuaba, la tasa de cambio real del país se apreciaría, la demanda de sus exportaciones caería, el desempleo se incrementaría y eso condensaría las presiones salariales y de precios.
Аргентину следовало поощрять установить более гибкую систему определения обменного курса, или, по крайней мере, обменный курс должен был быть в большей степени привязан к структуре торговли.
Argentina debió ser alentada a establecer un sistema cambiario más flexible o, por lo menos, una tasa de cambio que reflejara más los patrones de comercio del país.
Если обменный курс бесповоротно зафиксирован, этот предохранительный клапан исчезает.
Si el tipo de cambio está fijado irrevocablemente, esa válvula de seguridad desaparece.
Однако мало кто упоминает об одном важном аспекте: в небольших, экономически открытых странах (определение, подходящее практически ко всем странам, за исключением США) главным каналом кредитно-денежной политики является обменный курс.
Sin embargo, raras veces se menciona una cuestión importante: en las economías pequeñas y abiertas -descripción aplicable a casi todos los países, exceptuados los Estados Unidos- el cauce principal de la política monetaria es el tipo de cambio.
Более того, свое решение он привел в исполнение еще одним весьма символичным способом, установив обменный курс в один песо к одному доллару.
Además, puso en práctica esta decisión de forma también altamente simbólica, estableciendo la tasa de cambio en un peso por un dólar.
Если же в стране плавающий обменный курс, то стоимость валюты тоже снижается.
Si el país tiene un régimen cambiario flotante, la moneda además se deprecia.
Но система евро означает, что обменный курс в Германии не может увеличиться по отношению обменных курсов в других странах евро зоны.
Pero el sistema del euro implica que el tipo de cambio de Alemania no puede aumentar en relación a los otros miembros de la eurozona.
Если бы обменный курс действительно увеличился, Германии было бы труднее экспортировать, и ее экономическая модель, основанная на сильном экспорте, столкнулась бы с большими проблемами.
Si el tipo de cambio aumentara, a Alemania le costaría más exportar, y su modelo económico actual, basado en exportaciones fuertes, enfrentaría un desafío.
Единая валюта означает также единый обменный курс по отношению к другим валютам. В каждой стране еврозоны это служит препятствием для естественной ответной реакции рынка на хронический торговый дефицит.
Una moneda única significa también un tipo de cambio común en relación con otras divisas, lo que excluye, para todos los miembros de la zona del euro, una reacción natural en el mercado ante un déficit comercial crónico.
Если бы эта страна имела свою собственную валюту, обменный курс снизился бы, способствуя экспорту и препятствуя импорту.
Si dichos países tuvieran su moneda propia, el tipo de cambio disminuiría, lo que beneficiaría las exportaciones y obstaculizaría las importaciones.
Подавление заработной платы, финансовые репрессии и заниженный обменный курс субсидируют экспорт и производство в ущерб домохозяйствам, которые, таким образом, вынуждены экономить и ослаблять внутренний спрос.
La contención salarial, la represión financiera y la subvaluación de la moneda son un subsidio a las exportaciones y la producción a costa de las familias, que se ven obligadas a ahorrar, lo que debilita la demanda interna.
После этого Китай сможет искусственно поддерживать свой обменный курс, только рабски следуя политике процентных ставок США, что не имеет смысла в таком огромном и многообразном регионе.
Después China sólo podrá mantener afianzado su tipo de cambio siguiendo servilmente la política de los Estados Unidos en materia de tipos de interés, cosa que carece de sentido en el caso de una región tan grande y diversa.

Возможно, вы искали...