оптимизировать русский

Перевод оптимизировать по-немецки

Как перевести на немецкий оптимизировать?

оптимизировать русский » немецкий

optimieren

Примеры оптимизировать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий оптимизировать?

Субтитры из фильмов

Просто пытаюсь оптимизировать.
Ich versuche nur, alles zu optimieren.
О, Александра пытается оптимизировать стратегические подходы к подгузникам для престарелых.
Supi! Alexandra optimiert die Verkaufsstrategie für Seniorenwindeln. Funky!
При помощи сложных программ нам удалось оптимизировать эфффективность применения ресурсов.
Die Möglichkeit, unsere Ressourcen effizient zu nutzen,. wurde durch die Nutzung von hochentwickelter Computersoftware verstärkt.
Я помогаю ей оптимизировать производственный процесс.
Ich helfe ihr dabei, ihren Her- stellungsprozess zu optimieren.
Нам нужно оптимизировать офис.
Wir müssen CompStat im Büro einführen.
Как это оптимизировать?
Was ist CompStat schon?
Что ж, если это написал он, то мне бы хотелось спросить, что должен был оптимизировать этот алгоритм. Вам. вам хотелось бы спросить?
Wenn er das geschrieben hat, möchte ich ihn fragen, was er mit der Gleichung optimieren wollte.
Что ж, тогда, пожалуй, мы с Симмонс удалимся в мой офис, чтобы. обсудить, как оптимизировать поиски.
Simmons und ich sollten in meinem Büro die Logistik der Suche diskutieren.

Из журналистики

Кроме того, оно позволяет упростить процедуру поставки, улучшить распорядок труда работников и оптимизировать производственные процессы.
Außerdem werden dadurch die Lieferketten geglättet, die Arbeitsabläufe verfeinert und die Produktionsprozesse optimiert.
Автопарк станет частью общей электроэнергетической системы, и им можно будет управлять эффективно (и дистанционно), если надо оптимизировать время зарядки или возвратить энергию в сеть.
Die Autos werden also zu einem Teil des Stromnetzes. Die Einstellungen werden effizient (und ferngesteuert) vorgenommen, um die zeitliche Struktur des Aufladens und der Stromabgabe an das Netz zu optimieren.
Понимание этих сил позволяет новаторам оптимизировать направление изобретения.
Ein Verständnis dieser Kräfte versetzt Innovatoren in die Lage, die Innovationsrichtung zu optimieren.
После того как ЕС введет квоты на импорт, компании должны иметь возможность торговать ими, что позволит оптимизировать процесс адаптации.
Nachdem die EU die Einfuhrquoten festgelegt hat, sollte man es den Unternehmen gestatten, mit diesen Handel zu treiben, was es ihnen erlauben würde, den Anpassungsprozess zu optimieren.
Но чтобы оптимизировать эффективность, коммунальные услуги должны быть вознаграждены за то, что они помогают потребителям сэкономить.
Um aber die Effizienz zu verbessern, müssen die Versorgungsunternehmen belohnt werden, wenn sie dem Verbraucher helfen, Energie zu sparen.
В результате они должны приветствовать преимущества, характеристики и интересы каждой из них для того, чтобы оптимизировать свою роль в обеспечении международной безопасности.
Infolgedessen müssen sie ihre jeweiligen Vorteile, Eigenschaften und Interessen abstimmen, um ihre Rolle bei der Förderung der internationalen Sicherheit zu optimieren.
В конце концов, страны-члены ЕС в этом случае смогут объединить ресурсы, согласовать программы и оптимизировать затраты, снижая таким образом финансовое бремя для каждого отдельно взятого правительства.
Schließlich wäre es den Mitgliedsstaaten dann möglich, ihre Ressourcen zu bündeln, Programme zu harmonisieren und Kosten zu rationalisieren, wodurch sich die finanzielle Last für einzelne Regierungen verringern würde.

Возможно, вы искали...