ось | ОС | ос | СА

оса русский

Перевод оса по-немецки

Как перевести на немецкий оса?

оса русский » немецкий

Wespe die Wespe Westliche Honigbiene Imme Europäische Honigbiene Erdwespe Biene

Оса русский » немецкий

Ossa

Примеры оса по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий оса?

Простые фразы

Ночью меня в висок ужалила оса.
Eine Wespe stach mir nachts in die Schläfe.
Оса летала по комнате.
Eine Wespe flog im Zimmer umher.

Субтитры из фильмов

Чарльз стал твоим кавалером, и она сразу налетела, как оса.
Jetzt, wo Charles dein Verehrer ist, ist sie hinter ihm her wie eine Hornisse.
В социуме, оса-королева обладает теме же повадками, что и чёрная вдова у пауков. Они обе хищницы. Они сначала парализуют, а затем пожирают свои жертвы, ещё живыми.
Sie lähmt ihr Opfer, um es bei lebendigem Leibe zu verzehren.
Неожиданно вы обнаруживаете, что по вашей руке ползет оса.
Plötzlich bemerken Sie eine Wespe auf Ihrem Arm.
Фрёкен Вегу укусила оса.
Eine Wespe hat Frl.
Оса не кусает, а жалит!
Vega gebissen. Eine Wespe sticht, mein Liebling.
Я могу заставить корову стоять неподвижно, если буду жужжать как оса.
Hört euch den an. Die Kühe bleiben stehen, wenn ich wie eine Biene summe.
Меня, к несчастью, укусила оса в саду месье Джона Харрисона.
Zu meinem Pech hat mich in Monsieur Harrisons Garten eine Wespe gestochen.
Это ужалила оса.
Was ist es? Ein Anfall?
А это что такое? Еще одна оса?
Menschen können an Wespenstichen sterben.
Кто-нибудь видел, как оса летала по салону?
Ich sah die zerquetschte Wespe, ja.
Да, Вы правы, оса не так интересна, но, кажется, наводит на размышления.
Und er hat natürlich die Wespe getötet.
Я заключил, что оса имеет чрезвычайное значение.
Schlussfolgerungen, die leider noch nicht zusammenpassen.
Но ее убила не оса. Эксперты подтвердили это.
Zum einen schließe ich, dass die Wespe von entscheidender Bedeutung war.
Но, ко времени установления смерти мадам Жизель оса тоже была уже мертва.
Aber als Madame Giselles Leiche entdeckt wurde, war die Wespe ebenfalls tot.