очерк русский

Перевод очерк по-немецки

Как перевести на немецкий очерк?

Примеры очерк по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий очерк?

Субтитры из фильмов

Я планирую большой очерк.
Ja, nicht so einen oberflächlichen Beitrag.
Я даже опубликовала очерк о ваших эссе в университетской газете.
Ich hab für die Uni-Zeitung über lhre gesammelten Essays geschrieben.
Ему нужен критический очерк основанный на иудео-испанских лекциях.
Er will eine Textanalyse mit Bezug auf das Seminar über die Sepharden.
Вы могли бы увлекательный очерк об этом написать.
Darüber könntest du etwas Außergewöhnliches veröffentlichen.
Первый очерк должен быть готов к утру.
Den ersten Artikel will ich morgen früh.
Ваш очерк имел успех. Пишите следующий.
Ihr Artikel war erfolgreich, schreiben Sie weiter.
И он продавал этот фильм, как анти-суицидальный очерк, когда по сути он был предназначен, чтобы склонить к суициду и поощрить его.
Er hat diesen Film als eine Anti-Selbstmord Dokumentation verkauft, obwohl er in Wahrheit zur Herbeiführung und Ermunterung des Selbstmordes dienen sollte.
Знаешь, одному репортеру поручили написать обо мне очерк, в связи с награждением.
Weißt du, mir wurde ein Reporter zugewiesen, der ein Profil über mich in der Verbindung mit dem Event erstellen soll.
Я думал, что это твой очерк обо мне, и открыл её.
Ich dachte, es wäre dein Profil, da habe ich es geöffnet.
Я просто подумала, раз ты мне дала очерк о Руссо.
Oh. Ich dachte das nur, weil Du mir Russos Profil gegeben hast.
Миссис Тилден понравился твой очерк о Кэтрин Дюрант.
Mrs. Tilden gefiel dein Profil über Catherine Durant.
Займёт место Мэтьюза. Это будет эксклюзивный очерк.
Ein exklusives Profil.
Я хочу что бы очерк появился, как можно скорее после анонса, и хочу что бы он был положительным.
Ich will sein Profil veröffentlicht haben, sobald es offiziell wird und bitte schreib es nett.
А как же очерк?
Und die Geschichte?

Возможно, вы искали...