перемешать русский

Перевод перемешать по-немецки

Как перевести на немецкий перемешать?

Примеры перемешать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий перемешать?

Субтитры из фильмов

Из чего он? Вначале нужно взять немного льда, две части ликёра, перемешать.
Man nehme Eis, zwei Spritzer Salzsäure und verdünne das Ganze.
Засыпать и перемешать. пить на пустой желудок.
Schwefel, Malve, Zitrone, alles zusammen. und. trink es auf Ex.
Секрет в том, чтобы хорошенько всё перемешать.
Das Geheimnis ist, es richtig zu mixen.
Не разбавлять, перемешать.
Ohne alles, eiskalt.
Их нужно открыть и перемешать.
All das Putzen und Schneiden!
Я впервые тогда почувствовал, как, жалея девушку и желая оттрахать ее, можно все перемешать в голове.
Da merkte ich zum 1. Mal, dass Mitleid mit einer Frau zu haben und sie vögeln zu wollen einen total verwirren kann.
Я хотел.. собирался перемешать навоз. Готовлюсь к весенним посадочным работам.
Ich wollte. wollte nur etwas Kompost umsetzen-- um die Anpflanzung von Nahrung im Frühling vorzubereiten.
Перемешать?
Durcheinanderwerfen?
Не забудь перемешать соус.
Du musst die Soße umrühren.
Белые вещи можно перемешать в стиральной машине, но не здесь.
In der Waschmaschine kann man alles Weiße zusammentun, aber hier nicht.
Как же ты любишь перемешать дерьмо.
Du liebst es, die Scheiße aufzuwirbeln.
Ты можешь мне помочь перемешать.
Du kannst mir helfen, den.
Ты не против перемешать девочек?
Wärst du einverstanden, die Mädchen zu tauschen?
Должны ли мы разместить короля Фердинанда и его семью по одну руку, а нашу по другую, или пойти более модным путем и перемешать всех гостей?
Sollen wir König Ferdinands Gefolge und Familie auf der einen Seite platzieren und uns auf der anderen, oder sollen wir die modische Variante wählen, und die Gäste sich mischen lassen?

Возможно, вы искали...