пожимать русский

Перевод пожимать по-немецки

Как перевести на немецкий пожимать?

пожимать русский » немецкий

drücken Hand schütteln

Примеры пожимать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пожимать?

Простые фразы

Я перестал пожимать руки другим людям.
Ich habe aufgehört anderen die Hände zu schütteln.

Субтитры из фильмов

Нам незачем пожимать руки.
Wir müssen uns nicht die Hand geben.
Вы не обязаны пожимать мне руку.
Bis demnächst, so spät wie möglich.
Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться.
Ich weiß nicht, ob ich Ihre Hand schütteln oder küssen soll.
Вы простите нас, если мы не будем пожимать вам руки на этот раз.
Verzeihen Sie, wenn wir lhnen dieses Mal nicht die Hand geben.
Здесь принято пожимать друг другу руки! Полагаю, ты очень обидела мистера Торнтона, отказавшись пожать его руку.
Ich glaube du hast John Thornton schwer beleidigt, als du seine Hand nicht genommen hast.
Может ли такое произойти между предполагаемыми врагами, если один из врагов может пожимать руку другого и предлагает помощь в лечении. Возможно ли такое?
Wenn es das geben kann. zwischen angeblichen Feinden, wenn ein Feind. die Hand zur Heilung reichen kann, dann ist alles möglich.
Пожимать руки, принимать объятия.
Es geht schon den ganzen Tag.
Хватит уже пожимать плечами.
Genug mit den Achseln gezuckt. Komm schon.
Подожди, как это ты будешь пожимать руку Арнольду, нам ведь даже разговаривать с ним запретили.
Warte, wie kommt es dazu, dass du Arnold die Hand geben darfst, wenn wir doch nichts sagen dürfen?
Профессия обязывает часто пожимать руки.
Du hast den falschen Job gewählt, wenn du keine Hände schütteln willst. Nun.
Ай, пожимать плечами больно.
Oder auch nicht. Ah, es tut weh, wenn ich zucke.
Не пожимать руки, оставаться дома.
Keine Hände schütteln, zu Hause bleiben, wer krank ist, häufiger die Hände waschen.
В следующий раз, когда я увижу Дэна - он будет в Каннах, когда я буду пожимать его благодарную руку на пьедестале.
Das nächste Mal, wenn ich Dan sehe, wird in Cannes sein, wenn ich ihm seine dankbare Hand auf dem Podium schüttele.
Да нет, пожимать руки - это не мое.
Ja, nein, ich bin kein großer Fan des Händeschüttelns.

Из журналистики

Я сказал каждому члену нашей команды переговорщиков, что это личное дело каждого, пожимать ли руку массовым убийцам.
Ich sagte jedem einzelnen Mitglied im Verhandlungsteam, er oder sie sollte selbst entscheiden, ob sie diesen Massenmördern die Hand geben wollten.
Я не стал пожимать руки, хотя Караджич и Младич сделали такую попытку.
Ich gab ihnen nicht die Hand, obwohl sowohl Karadzic als auch Mladic es versuchten.

Возможно, вы искали...