позор русский

Перевод позор по-немецки

Как перевести на немецкий позор?

позор русский » немецкий

Schande Schmach Scham Infamie Blamage

Примеры позор по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий позор?

Простые фразы

Работа не позор.
Arbeit schändet nicht.

Субтитры из фильмов

Позор!
Diese Schande!
Какой позор - обижать этого маленького норвежеца!
Sie sollten sich schämen, einen kleinen Norweger so zu schlagen.
А то, как я обращаюсь с деньгами. - Это позор!
Wir sind uns also einig, ja?
Какой позор. Они сошли с ума. Они не имеют права.
Die sind alle verruckt geworden!
Боже, какой позор. Наш босс оскандалился при всем честном народе. Это ужасно.
Ein Jammer, dass sich ein ehrenwerter Mann wie unser Boss so blamiert.
Какой позор.
Was für eine Schande.
Но позор все равно нас настигнет.
Aber die Schande wird doch über uns kommen.
Позор тебе, Джонни.
Schäm dich.
И мы рухнули на 16-е место. Какой позор!
Wir fielen auf den 16. Platz.
Я ничего не жду от вас. За все в ответе только я. И позор тоже на мне.
Sie sollen überhaupt nichts glauben, nur, dass ich die Verantwortung trage. und die Schande.
Позор подкосил его.
Er hat sich geschämt vor all den Leuten.
Ваш позор - это их бесчестие.
Eure Schande ist ihre EhrIosigkeit.
Стыд и позор. - Я не бездельник.
Es war wohl ein Pförtner.
Завладев деньгами своей жены, получив свободу и власть, он тебя бросил. Какой позор!
Mit all dem Geld seiner Frau, all der Freiheit und Macht, und er verließ dich.

Из журналистики

В США, по крайней мере, нарушение сексуальных норм все еще приносит позор, несоизмеримый с реальными размерами возможно причиненного вреда.
In den USA ist der Verstoß gegen sexuelle Normen noch immer mit einer moralischen Schande verbunden, der zu dem tatsächlichen Schaden, den ein solcher Verstoß anrichten mag, in keinem Verhältnis steht.
Более того, члены организации пришли к согласию, что продолжающееся отсутствие демократии во многих странах мира - это позор.
Dies läuft auf ein Einvernehmen hinaus, dass der anhaltende Mangel an Demokratie in vielen Teilen der Welt eine Schande ist.
Позор и осуждение со стороны международного сообщества должны использоваться в качестве основного средства предотвращения признания одним демократическим государством законным государственный переворот в другом демократическом государстве.
Hier sollten die Waffen der Beschämung und der internationalen Schmach angewandt werden, um es demokratischen Staaten unmöglich zu machen, Staatsstreiche in anderen Ländern anzuerkennen.
Это позор, потому что данные гербициды являются высокоэффективными и широко используемыми.
Das wäre bedauerlich, denn es handelt sich um hochwirksame und weit verbreitete Herbizide.
Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор.
Die Zusammenarbeit mit Den Haag, so scheint es, bringt nichts als Schmerz, Erniedrigung und Scham.
До тех пор, пока эти люди остаются на свободе, позор за события в Сребренице будет неотступно преследовать международное сообщество.
Solange sich diese Männer weiter auf freiem Fuß befinden, wird die Schande von Srebrenica weiter an der internationalen Gemeinschaft haften bleiben.

Возможно, вы искали...