позорить русский

Перевод позорить по-немецки

Как перевести на немецкий позорить?

Примеры позорить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий позорить?

Субтитры из фильмов

Ты не имел права оставлять нигера в комнате, позорить мою сестру.
Sie hatten kein Recht, den Nigger das mit anhören zu lassen.
Врывается к нам, ни на что не глядя, - Чтобы позорить нас на маскараде! - Ты о Ромео?
Der Schurke drängt sich unter Eure Gäste, um zu spotten über dieses Feste.
Неправильно! Я вытащил тебя оттуда, чтобы не позорить телекомпанию.
Ich habe Sie da rausgeholt, um den Sender nicht in Verlegenheit zu bringen.
И не надо позорить честное имя леди Ярдли.
Beschädigen Sie nicht den Ruf Lady Yardlys.
Не обязательно позорить меня при всех.
Deswegen muss man mich doch nicht blamieren!
Но это не причина для того, чтобы и дальше его позорить, понимаешь?
Aber das ist kein Grund, seinen Namen noch mehr in den Dreck zu ziehen.
Никому не позволено позорить меня перед дочерью!
Niemand verkleidet sich als Pantomime..
Мы не будем позорить их трусостью.
Wir werden sie nicht durch Feigheit entehren.
Может, в следующий раз я не стану позорить тебя перед друзьями.
Das nächste Mal blamier ich dich vielleicht nicht vor deinen Freunden.
И больше не вздумай меня позорить.
Und tu nichts, was mich noch weiter beschämen würde.
По крайней мере я. Я не буду его больше обременять. или позорить его.
Wenigstens werde ich ihm nicht mehr peinlich sein, oder ihn beschämen.
Можешь там позорить меня сколько влезет. Но не смей трогать моих чувств к моей любимой команде Вест Хэм.
Über mich kannst du so viel herziehen, wie du willst, aber fang nicht an, über meine Gefühle mein geliebtes West Ham zu reden.
Я не хочу позорить хорошего человека если я не обязан.
Ich möchte nicht den guten Namen eines Mannes beschmutzen, wenn ich nicht muss.
Давайте хотя бы один день вы не будете позорить меня?
Schaffen wir einen Tag, ohne dass es peinlich für mich wird?

Возможно, вы искали...