полевой русский

Перевод полевой по-немецки

Как перевести на немецкий полевой?

полевой русский » немецкий

Feld- wildlebend verwildert feldmäßig

Примеры полевой по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий полевой?

Субтитры из фильмов

Полевой бинокль всегда пригодится.
Ich sehe es, als könnte ich es anfassen.
Он полевой офицер, он не в курсе дел штаба.
Er gehört nicht zum Führungsstab. Er weiß es nicht.
Там военно-полевой суд уже наворачивает.
Dort ist das Feldgericht schon in Aktion.
Вы понимаете, зачем вы повторяете вслух Военно-полевой устав?
Wisst ihr, warum ihr den Kodex rezitiert?
Посмотрим, что скажет военно-полевой суд.
Mal sehen, was das Kriegsgericht davon hält!
Вы примете меня? Я - не полевой агент.
Holt mich jetzt bitte rein!
Но это глупо. Вы ведь не полевой агент.
Das ist doch lächerlich.
Ведь никогда бы не один полевой командир не отдал своего хирурга другому командиру.
Ein Kater würde einem anderen Kater niemals einen Arzt schicken.
Ты что, хотел перед военно-полевой суд?
Wolltest du vor das Feldgericht?
Военно-полевой суд.
Ein Feldgericht.
С богатым опытом полевой практики.
Jahrelange Feldarbeit.
Хороший левый полевой всегда знает какая подача сейчас последует.
Ein guter Linksverteidiger weiß, was für ein Schlag kommt.
Хорошо, возможно я смогу обучить кого-то из них основам полевой медицины.
Ich kann sie in Feldsanitätsdienst unterweisen.
Мне довелось решать: или я чиню полевой транспортатор за 10 минут, или становлюсь кардассианским военнопленным.
Ich musste einen Feldtransporter innerhalb von zehn Minuten reparieren, sonst wär ich Kriegsgefangener geworden.

Из журналистики

Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Ein bankrotter Kriegsherr kann zumindest keine Waffen mehr kaufen oder sich Loyalität durch Schmiergelder sichern.
На глазах у миротворцев Ратко Младич - полевой командир боснийских сербов и военный преступник - выслал из города всех женщин и детей, и казнил мужчин и юношей.
Ratko Mladic, der serbische Kommandeur und Kriegsverbrecher, lies Frauen und Kinder unter den Augen der UNO abtransportieren und die Männer und heranwachsenden Jungen ergreifen und ermorden.

Возможно, вы искали...