полнейший русский

Примеры полнейший по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий полнейший?

Простые фразы

Если мы и дальше продолжим в том же духе, выйдет полнейший хаос.
Wenn wir so weiter machen, werden wir ein Chaos schaffen.

Субтитры из фильмов

Ништяк полнейший.
Wir können aufatmen.
Полнейший отпад Это же отлично!
Das ist brillant.
Лерой в своем городишке - полнейший мудак или полнейший мужик?
Ist Leroy der fetteste Mann in der ganzen Stadt oder der gemeinste? Der gemeinste.
Лерой в своем городишке - полнейший мудак или полнейший мужик?
Ist Leroy der fetteste Mann in der ganzen Stadt oder der gemeinste? Der gemeinste.
Это был кошмар. Полнейший кошмар.
Es war ein totaler Albtraum.
А твой друг просто заливает. Это я тебе точно говорю. Он полнейший идиот.
Dein Freund Ronald Farber, der redet nur Scheiße, das kann ich dir versichern.
Это полнейший бардак.
Was für ein ausgemachter Schwachsinn!
Полнейший произвол.
Ich werde alle verklagen!
Так что, когда Рон Гуди ведёт себя как полнейший кретин на шоу Джоан Лунден, это я выгляжу как кретин на шоу Джоан Лунден!
Wenn Ron Goode sich also in der Joan- Lunden-Sendung wie ein Volltrottel aufführt, dann bin ich der Volltrottel in der Joan-Lunden-Sendung.
Полнейший идиотизм.
Kompletter Blödsinn.
Это полнейший идиотизм, да?
Es ist bekloppt.
Мой управляющий - полнейший урод.
Mein Manager ist eine totale Freak-Show.
Полнейший лузер.
Er ist so ein Vollidiot.
Полнейший бред!
Absoluter Blödsinn.

Из журналистики

Результатом стал полнейший провал: военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
Man scheiterte auf der ganzen Linie: Das Resultat war eine militärische Niederlage und eine massive Verschlechterung der moralischen Position Amerikas.

Возможно, вы искали...