полнейший русский

Примеры полнейший по-шведски в примерах

Как перевести на шведский полнейший?

Субтитры из фильмов

Ништяк полнейший.
Vi har inget att oroa oss för.
Я же говорю тебе, управляющий полнейший кретин.
Jag sa ju att föreståndaren var en idiot.
Так что, когда Рон Гуди ведёт себя как полнейший кретин на шоу Джоан Лунден, это я выгляжу как кретин на шоу Джоан Лунден!
Så när Ron Goode beter sig som en idiot på Joan Lunden Show, beter jag mig som en idiot!
Это полнейший бред.
Det verkar inte klokt.
Вот только выйдет остой полнейший.
Ja, men det kommer suga.
Это полнейший идиотизм, да?
Det är ganska knäppt, va?
Полнейший лузер. А мне Боб нравится!
Jag tycker om Bob.
Поэтому тебе придется до конца дней своих созерцать свой полнейший и неоспоримый провал.
Så resten av dina dagar får du begrunda ditt totala misslyckande.
И почти все они - полнейший нонсенс.
Och de är alla nonsens.
Программа КА - это бред полнейший.
KA-programmet är briljant struntprat.
Это полнейший нонсенс, и у шейха, определённо, больше денег, чем здравого смысла, но я не нашёл причин думать, что это могло бы не сработать.
Det hela är givetvis en bagatell för någon med mer pengar än vett. Ändå ser jag inga skäl för att det inte skulle gå.
О, да ладно? Правда что ли? А какой вид был у твоей мамы, когда она осознала, что ее сын - полнейший неудачник?
Vilken min hade din mamma när hon insåg att hennes son var en nolla?
Он полнейший Мэттау!
Han är en Matthau!
Блин, это всё полнейший отстой! Ты ведь это знаешь.
Det här är ju löjligt!

Возможно, вы искали...