пострелять русский

Перевод пострелять по-немецки

Как перевести на немецкий пострелять?

пострелять русский » немецкий

schießen

Примеры пострелять по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пострелять?

Субтитры из фильмов

Тебе что пострелять захотелось?
Sie wollen also schießen, Flapjack?
Но время головорезов и любителей пострелять подходило к концу.
Gesetzeshüter sahen sich einer Übermacht gegenüber.
Рад вас видеть. -Я тоже, мсье прокурор. В прошлый раз пришлось пострелять в вас, что вы на это скажете?
Sie haben sich an dem Tag da ganz schön aus dem Staub gemacht.
А я все ждал, когда же наш капитан сможет пострелять из своего пистолетика.
Wieso hat der Junge auf uns geschossen? Warum?
Сейчас у каждого есть оружие, и у всех руки так и чешутся пострелять.
Die Bürger haben Waffen und werden die benutzen.
Когда нас вернут в мир, мы будем скучать: не в кого пострелять.
Zu Hause ist dann keiner mehr, der eine Kugel wert wäre.
Едем пострелять по консервным банкам.
Peng.
Мне тоже хочется пострелять!
Ich hab auch Lust zu schießen!
Я могу пострелять?
Vielleicht.
Но ты может пострелять в их пепел, если тебе станет легче от этого.
Aber wenn du dich dann besser fühlst, kannst du ja mal auf ihre Asche schießen.
Давал пострелять в крыс из пистолета.
Ich lass dich auf Ratten schießen.
Пострелять крыс, понаблюдать за поездами.
Oder Ratten schießen oder Züge angucken.
Папа пригласил нас пострелять. - Правда?
Papa hat uns zum Schießen eingeladen.
Собираетесь сегодня пострелять птичек?
Wollt ihr Gentlemen heute ein paar Vögel schießen?

Возможно, вы искали...