превентивный русский

Перевод превентивный по-немецки

Как перевести на немецкий превентивный?

превентивный русский » немецкий

vorbeugend präventiv

Примеры превентивный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий превентивный?

Субтитры из фильмов

Наше расследование носит превентивный характер, но возможно,...произошло убийство.
Dafür gibt es noch keine Anzeichen, aber es ist möglich, dass es sich um Mord handelt.
Он говорит, что представители Федерации из миров близь клингонских границ уже готовят превентивный удар.
Sie sagte, dass Repräsentanten nahe der klingonischen Grenze bereits einen Präventivschlag fordern.
Значит, вы планируете нанести Земле превентивный удар.
Also bereiten Sie einen Präventivschlag gegen die Erde vor.
Нанесите превентивный удар ухудшениям.
Man muss was gegen den Verfall unternehmen.
Превентивный удар - единственно возможное действие сейчас, генерал.
Präventive Maßnahmen sind hier die einzig mögliche Option, General.
Ну, это своего рода превентивный удар.
Nun, es ist eine Art Präventivschlag.

Из журналистики

Аналогия с гитлеровской Германией проблематична еще и потому, что, если бы она была верна, то единственным разумным планом действий был бы превентивный удар по Ирану и отстранение Ахмадинеджада от власти.
Der Vergleich zu Hitlerdeutschland ist auch deshalb problematisch, weil die einzige vernünftige Vorgehensweise, wenn man diese Analogie als wahr ansähe, ein Präventivschlag gegen den Iran und die Absetzung Ahmadinedschads wäre.
С учетом эволюции американского стратегического мышления после Ирака (а теперь и Афганистана) и израильского - после Ливана, превентивный удар крайне маловероятен.
Angesichts der Entwicklung des strategischen Denkens in Amerika nach dem Irak (und jetzt Afghanistan) und des strategischen Denkens in Israel nach dem Libanon ist ein Präventivschlag höchst unwahrscheinlich.
Превентивный удар США по связанным с ядерной энергией объектам Ирана не в интересах ни той, ни другой страны.
Vor diesem Hintergrund ist ein amerikanischer Präventivschlag gegen iranische Atomanlagen weder im Interesse des einen noch des anderen Landes.
Иран должен быть проинформирован о том, что США и их союзники будут осуществлять превентивный военный удар, если он решит в будущем объявить, что он все это время скрыто работал над ядерным оружием.
Dem Iran sollte zudem zur Kenntnis gebracht werden, dass die USA und ihre Verbündeten einen militärischen Präventivschlag durchführen würden, wenn es den Anschein hätte, dass der Iran versucht, die Welt vor vollendete Tatsachen zu stellen.
В этом случае президент Буш выигрывает половину своих аргументов: превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне.
In diesem Sinne hätte sich Präsident Bush mit seiner Argumentation zur Hälfte durchgesetzt: Der präventive Einsatz von Gewalt ließe sich rechtfertigen, aber nicht unilateral.

Возможно, вы искали...