придаток русский

Перевод придаток по-немецки

Как перевести на немецкий придаток?

придаток русский » немецкий

Anhängsel Zusatzgerät Zusatz Grundstücksbestandteile Fortsatz Appendix Affix Adnex

Примеры придаток по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий придаток?

Субтитры из фильмов

Врач сказал, что я хозяин, а не чей-то придаток.
Dr. Shaw will, daB ich selbstständig bin, kein Anhängsel.
Чей-то придаток!
Und was für ein Anhängsel!
Хвостовой придаток часто бывает наследственным.
Solche Fehlbildungen werden oft vererbt.
Северный придаток, заболоченные пустоши, кое-где заселенные людьми, которых и шведами-то можно назвать с натяжкой.
Ein nördlicher Wurmfortsatz, dessen Bewohner nur teilweise Schweden waren.
Видишь этот звериный придаток?
Siehst du da dieses animalische Anhängsel.
Они как странный придаток.
Sie sind ein bizarres Anhängsel.
Ты бесполезный придаток, как гланды или мешок под моей вагиной.
Du bist ein nutzloses Anhängsel, wie Mandeln, oder der Sack unter meiner hooha.
Пенис - это не только отвратительный придаток, но и смертоносное оружие.
Der Penis ist nicht nur ein widerliches Anhängsel, sondern auch eine tödliche Waffe.
Я неудачный придаток, который он притащил с собой туда, куда ваша борьба против террора его привела.
Ich bin der unglückliche Anhang, den er überall hinschleppt, wohin euer Krieg gegen den Terror ihn verschlägt.
Я освобожу тебя, Айхорст, умерщвлю такой бесполезный придаток, как ты.
Ich werde Sie befreien, Eichhorst, um als das seelenlose Anhängsel zu sterben, das Sie sind.
А группа - это так, просто твой придаток.
Die Band sind nur ein paar Jungs, die hinter Alice stehen.
А, да. Я Элис. А вы все - просто мой сраный придаток.
Ich bin Alice, und ihr seid nur die Idioten hinter Alice.
Невозможно, тогда пришлось бы пройти через ключичный придаток.
Nein. Das geht nur über den Hilfs-Klavian.

Возможно, вы искали...